"reuniones de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعات عمل
        
    • حلقات عمل
        
    • جلسات عمل
        
    • اجتماعات العمل
        
    • دورات عمل
        
    • جلسات العمل
        
    • لقاءات عمل
        
    • ﻻجتماعات العمل
        
    • اجتماع عمل
        
    • دورات العمل
        
    • على المستوى التشغيلي
        
    • حلقات تدارس
        
    • باجتماعات العمل
        
    • واجتماعات العمل
        
    • واجتماعات عمل
        
    Se ha alentado a organizar reuniones de trabajo más frecuentes entre dependencias orgánicas. UN وكان هناك تشجيع لعقد اجتماعات عمل أكثر تكراراً بين الوحدات الوظيفية.
    El acuerdo se reforzó aún más gracias a prolongadas reuniones de trabajo que celebraron ambas organizaciones en 1992. UN وقد ازداد هذا الاتفاق قوة عن طريق عقد اجتماعات عمل مكثفة في عام ١٩٩٢ بين المنظمتين.
    Durante la tercera reunión del Foro, en Hyderabad, la organización organizó y participó de manera conjunta en tres reuniones de trabajo. UN وخلال الاجتماع الثالث للمنتدى الذي عُقد في حيدر أباد، شاركت الجمعية في تنظيم ثلاث حلقات عمل واشتركت فيها.
    La comisión de investigación llevó también a cabo reuniones de trabajo con algunos fiscales de la República. UN كما أنها عقدت جلسات عمل مع بعض وكلاء الجمهورية المعنيين.
    Ha sido preparado y corregido en reuniones de trabajo ordinarias. UN وقد تم إعداده وتنقيحه أثناء اجتماعات العمل المنتظمة.
    Además, los Comités del Pueblo en todos los niveles están obligados a celebrar reuniones de trabajo regulares con capítulos de la Unión de su mismo nivel, cada tres o seis meses. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يطلب من اللجان الشعبية على جميع المستويات عقد دورات عمل منتظمة مع فروع الاتحاد على مستويات متكافئة كل ثلاثة إلى ستة أشهر.
    En este se propone utilizar el informe de evaluación de la aplicación de la Declaración como documento básico de las reuniones de trabajo. UN وتقترح خطة العمل أن يستخدم التقرير المتعلق بتقييم تنفيذ الإعلان كوثيقة من وثائق جلسات العمل.
    En 2002 también se celebraron cuatro reuniones de trabajo del Comité. UN كما عقدت اللجنة في عام 2002 أربعة اجتماعات عمل.
    :: reuniones de trabajo para discutir los proyectos de informes de verificación preparados por el Procurador de los Derechos Humanos sobre la aplicación del acuerdo de paz UN :: اجتماعات عمل لمناقشة مشاريع تقارير التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام الصادرة عن مكتب أمين المظالم
    :: reuniones de trabajo para facilitar el intercambio de información y los debates entre la sociedad civil, la Junta de Supervisión de la Seguridad Pública y el Ministerio de Gobernación UN :: اجتماعات عمل لتيسير تبادل المعلومات وإجراء حوار بين المجتمع المدني، ومجلس رصد الأمن العام، ووزارة الداخلية
    :: reuniones de trabajo para facilitar el intercambio de información y las deliberaciones entre las organizaciones de la sociedad civil y el Ministerio de Defensa UN :: اجتماعات عمل لتيسير تبادل المعلومات وإجراء حوار بين منظمات المجتمع المدني ووزارة الدفاع
    :: reuniones de trabajo periódicas con organizaciones de mujeres con discapacidad de nuestro país. UN :: عقدت اجتماعات عمل دورية مع منظمات المعوقات في بلدنا.
    La conferencia se centrará en la presentación de estudios de casos y la celebración de reuniones de trabajo. UN وسيركز ذلك المؤتمر على تقديم عروض لحالات إفرادية وعقد حلقات عمل.
    Se celebraron seis reuniones de trabajo sobre temas conexos para movilizar la adopción de medidas concretas por la comunidad de organizaciones no gubernamentales de América del Norte. UN وعقدت ست حلقات عمل بشأن مواضيع متصلة بتعبئة مجتمع المنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية كي يتخذ إجراءات ملموسة.
    Se organizaron reuniones de trabajo en cuatro grupos en que se abordaron las cuestiones siguientes: UN نظمت حلقات عمل ﻷربعة أفرقة من أجل معالجة المسائل التالية:
    Con el fin de sumar los esfuerzos en esta materia con la comunidad internacional, tanto Estados como organizaciones de cooperación técnica y financiera, la Misión mantiene con ellos frecuentes reuniones de trabajo e intercambio de información. UN ومن أجل الجمع بين جهودها المبذولة في هذا الصدد وبين جهود الحكومات ووكالات التعاون التقني والمالي على صعيد المجتمع الدولي، كثيرا ما تعقد البعثة جلسات عمل وتبادل للمعلومات مع تلك اﻷطراف.
    La actividad incluirá conferencias y mesas redondas públicas, así como pequeñas reuniones de trabajo. UN وسيشتمل هذا الحدث على محاضرات عامة وأفرقة عمل فضلا عن جلسات عمل مصغرة.
    También se organizan diversas reuniones de trabajo y encuentros pedagógicos para examinar y explicar la mejor forma de abordar esos temas. UN وهكذا، تُعقد جلسات عمل ولقاءات تربوية عديدة لمناقشة وشرح أفضل السبل لمعالجة هذه المواضيع.
    Croacia participa activamente en las reuniones de trabajo de esas convenciones. UN وتشارك كرواتيا بفعالية في اجتماعات العمل المتعلقة بهذه الاتفاقيات.
    También se acordó que se celebrarían más reuniones de trabajo en Ginebra entre el ACNUDH y la Misión Permanente del Líbano. UN كما تم الاتفاق على أن يعتمد في جنيف مزيد من اجتماعات العمل بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان والبعثة الدائمة للبنان.
    En fechas anteriores, miembros de la Confederación habían participado activamente en otras reuniones de trabajo organizadas en Viena por el Comité de la Familia para preparar el Foro Mundial en el que se impulsó la celebración del Año Internacional de la Familia. UN وفي تواريخ أسبق، شارك أعضاء من اﻹتحاد بنشاط في دورات عمل أخرى مع اللجنة المعنية باﻷسرة في فيينا، وذلك للتحضير للمنتدى العالمي لافتتاح السنة الدولية لﻷســرة.
    Días tercero a quinto. reuniones de trabajo UN اﻷيام من الثالث الى الخامس - جلسات العمل
    El informe del grupo de trabajo se ha debatido en reuniones de trabajo oficiosas y nos da motivos para esperar cautelosamente que podamos concluir este proceso antes de la reunión ministerial de 2005. UN وقد نوقش تقرير الفريق العامل في لقاءات عمل غير رسمية، مما يبعث على التفاؤل الحذر بإمكانية الانتهاء من هذه العملية قبل الاجتماع الوزاري الذي سيعقد في عام 2005.
    26. Además, inmediatamente después de la proclamación del Tercer Decenio, debería organizarse, en 1994, una reunión interinstitucional con miras a planificar reuniones de trabajo y otras actividades. UN ٢٦ - وينبغى فضلا عن ذلك تنظيم اجتماع مشترك بين الوكالات، في عام ١٩٩٤ بعد إعلان العقد الثالث مباشرة، للتخطيط ﻹجتماعات العمل واﻷنشطة اﻷخرى.
    reuniones de trabajo multisectoriales de los grupos de trabajo sobre las prioridades nacionales celebradas para examinar los progresos en el logro de los objetivos del programa de prioridades nacionales UN اجتماع عمل متعددة القطاعات لأفرقة العمل المعنية بالأولويات الوطنية لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق أهداف برامج الأولويات الوطنية
    Provisión de apoyo para la aplicación de las normas uniformes en las reuniones de trabajo con los miembros de la Comisión. UN ووفرت الجمعية الدعم لتنفيذ القواعد النموذجية، بمشاركتها في دورات العمل مع أعضاء لجنة التنمية الاجتماعية؛
    Periódicamente se celebraron reuniones de trabajo a nivel de las sedes con los principales asociados estratégicos, entre ellos la FAO y el PNUD. UN وعقدت اجتماعات على المستوى التشغيلي على صعيد المقر على أساس منتظم مع الشركاء الاستراتيجيين الرئيسيين، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    También se podría considerar la posibilidad de celebrar reuniones de trabajo sobre temas específicos en el contexto de las labores relativas al seguimiento del examen de la adecuación de los compromisos. UN وقد تنظر اللجنة أيضاً في عقد حلقات تدارس بشأن قضايا محددة في سياق أي عمل متصل بمتابعة استعراض مدى كفاية الالتزامات.
    Tomando nota también de las reuniones de trabajo de la Secretaría General y de la Misión Permanente de Observación de la OCI en Ginebra con los funcionarios de la Comisión Europea, UN وإذ يأخذ علما باجتماعات العمل التي عقدتها الأمانة العامة والبعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف ومسؤولي المفوضية الأوروبية،
    La cooperación entre la OUA y la UNESCO se mantiene mediante consultas y reuniones de trabajo regulares entre las dos organizaciones. UN ٨٤ - ويتواصل التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واليونسكو عن طريق التشاور المنتظم واجتماعات العمل بين المنظمتين.
    Reuniones semanales de alto nivel con altos funcionarios libaneses y reuniones de trabajo con las autoridades locales UN عُقدت اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين واجتماعات عمل مع السلطات المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more