"reuniones del cric" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • دورات اللجنة
        
    • لدورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • لاجتماعاتها
        
    • لدورات اللجنة
        
    • أساسها استعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    30. Casi todas las Partes estuvieron de acuerdo en que el Comité debería desempeñar una función más importante en las reuniones del CRIC. UN 30- اتفق معظم الأطراف على ضرورة تعزيز الدور الذي تقوم به لجنة العلم والتكنولوجيا في دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Para llevarlo a cabo se podría, por ejemplo, celebrar la reunión del grupo de expertos al mismo tiempo que las reuniones del CRIC. UN وهو أمر يمكن تحقيقه مثلاً بعقد اجتماع لفريق الخبراء بالتوازي مع دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Ello debía comprender el estudio de las fechas más adecuadas para la fase a la que asisten las organizaciones de la sociedad civil durante las reuniones del CRIC. UN وينبغي أن يشمل ذلك النظر في توقيت الجزء المخصص لمنظمات المجتمع المدني خلال دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Por tanto, la puesta en marcha de las RPT podría hacer más eficaces las reuniones del CRIC. UN وبالتالي، فإن إنجاز تلك الشبكات قد يجعل دورات اللجنة أكثر فعالية.
    Las reuniones del CRIC celebradas durante la CP son eficaces en función de los costos por lo que respecta a la participación de los representantes de las Partes países en desarrollo. UN كما أن دورات اللجنة في أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف فعالة من حيث تكاليف مشاركة ممثلين من بلدان نامية أطراف.
    Aportaciones a las reuniones regionales preparatorias de las reuniones del CRIC y la CP UN تقديم مساهمات في الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير لدورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.
    El apoyo a las reuniones del CRIC y de la mesa del CRIC UN دعم دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومكتبها
    Por esta razón se propuso facilitar la participación del Comité a través de su grupo de expertos durante las reuniones del CRIC. UN ولذلك فقد اقترح تيسير مشاركة لجنة العلم والتكنولوجيا، من خلال فريق الخبراء التابع لها، أثناء دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Sin embargo, en las reuniones del CRIC celebradas durante los períodos de sesiones de la CP, en que hasta la fecha se han examinado informes de la secretaría, no se ha examinado la aplicación de la Convención sobre la base de los informes presentados, tarea que hasta ahora ha desempeñado el CRIC en sus reuniones entre períodos de sesiones. UN لكن دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المنعقدة خلال دورات مؤتمر الأطراف، الذي تَولّى إلى حد الآن النظر في تقارير الأمانة، لا تستعرض تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى التقارير المقدمة.
    21. Las reuniones del CRIC serán públicas, a menos que el CRIC decida otra cosa. UN 21- تكون دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية علنية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    No obstante, debería procurarse que asistan a las reuniones del CRIC los encargados de la adopción de políticas, en tanto que las reuniones del CCT están más orientadas a los expertos en ciencia y tecnología. UN غير أنه ينبغي الانتباه إلى أن دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية هي دورات يحضرها واضعو السياسات، في حين أن دورات لجنة العلم والتكنولوجيا هي دورات موجهة أكثر إلى الخبراء في مجالي
    Algunas otras Partes se declararon más favorables a que las instituciones y los órganos de la Convención presentaran informes sólo en las reuniones del CRIC celebradas durante la CP. UN وفضَّلت بعض الأطراف الأخرى أن تقدِّم مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها تقاريرها فقط إلى دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تعقد خلال مؤتمر الأطراف.
    Preparación de las reuniones del CRIC para examinar las prácticas óptimas UN - إعداد دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للنظر في أفضل الممارسات
    Se considera que el hecho de no establecer RPT ha menoscabado la eficacia del intercambio de información en las reuniones del CRIC. UN ويُعتقد أن الإخفاق في تفعيل هذه الشبكات يؤثر سلباً على تبادل المعلومات في دورات اللجنة.
    En otra comunicación se apoya esa afirmación y se pide que las reuniones del CRIC no se celebren al mismo tiempo que otras reuniones. UN وأيّدت مساهمة أخرى هذا الاقتراح وطالبت بعدم عقد دورات اللجنة بالتزامن مع اجتماعات أخرى.
    41. Una Parte sugirió que las reuniones del CRIC no duraran más de diez días laborables si se organizaran en forma de grupo. UN 41- واقترح أحد الأطراف أن تنظَم دورات اللجنة في شكل حلقة نقاش لا تتجاوز مدتها عشرة أيام عمل.
    14. El programa de trabajo de las reuniones del CRIC fue propuesto por el Secretario Ejecutivo en consulta con el Presidente del CRIC, de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP. UN 14- واقترح الأمين التنفيذي برنامج عمل دورات اللجنة بالتشاور مع رئيس اللجنة، طبقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة.
    Este proceso se ha visto enriquecido por las lecciones aprendidas, la dinámica de las reuniones del CRIC y el intercambio de ideas, sugerencias y propuestas entre los distintos participantes del CRIC 3. UN وأُثريت هذه العملية بالدروس المستخلصة وحركية دورات اللجنة وتبادل الأفكار والاقتراحات والمقترحات بين مختلف المشاركين في الدورة الثالثة للجنة.
    Sobre la base de ese análisis deberían formularse recomendaciones para determinar si los resultados de las reuniones del CRIC entre períodos de sesiones justificaban su existencia, así como la mejor forma de examinar y aplicar la Convención en el futuro. UN وتأسيساً على هذا التحليل، ينبغي أن تعالج التوصيات ما إذا كانت نتائج دورات اللجنة التي تعقد بين الدورات تبرر استمرار وجودها، وكيف يمكن استعراض الاتفاقية وتنفيذها مستقبلاً على نحو أفضل.
    En general, las Partes están de acuerdo en las cinco fases propuestas para las reuniones del CRIC entre períodos de sesiones, incluidas las reuniones del CCT. UN والأطراف متفقة عموماً على الأجزاء الخمسة المقترحة لدورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تعقد بين دورات مؤتمر الأطراف، بما في ذلك اجتماعات لجنة العلم والتكنولوجيا.
    B. Examen de las atribuciones, el funcionamiento y el calendario de reuniones del CRIC UN باء - استعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وعملها، والجدول الزمني لاجتماعاتها
    El Grupo de Trabajo ad hoc determinó las tres opciones siguientes para las futuras reuniones del CRIC: UN وحدّد الفريق العامل ثلاثة خيارات لدورات اللجنة المقبلة، هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more