"reuniones informativas oficiosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • جلسات الإحاطة غير الرسمية
        
    • إحاطات غير رسمية
        
    • جلسات إحاطة غير رسمية
        
    • جلسات إحاطة يومية غير رسمية
        
    • الإحاطات غير الرسمية
        
    • إحاطات إعﻻمية غير رسمية
        
    • جلسات إعلامية غير رسمية
        
    • مجلس الأمن جلسات الإحاطة
        
    • اجتماعات إحاطة غير رسمية
        
    • إحاطات رسمية
        
    • إفادات غير رسمية
        
    • اجتماع إعﻻمي غير رسمي
        
    • تقديم إحاطات إعلامية غير رسمية
        
    • جلستا إحاطة غير رسميتين
        
    La Secretaría expresó su disposición a presentar información más detallada de esa índole en reuniones informativas oficiosas y en documentos complementarios. UN وأبدت الأمانة العامة استعدادها لتبادل هذه المعلومات بمزيد من التفصيل من خلال جلسات الإحاطة غير الرسمية والوثائق التكميلية.
    La Secretaría expresó su disposición a presentar información más detallada de esa índole en reuniones informativas oficiosas y en documentos complementarios. UN وأبدت الأمانة العامة استعدادها لتبادل هذه المعلومات بمزيد من التفصيل من خلال جلسات الإحاطة غير الرسمية والوثائق التكميلية.
    Se celebrarán las siguientes reuniones informativas oficiosas: UN ستُعقد إحاطات غير رسمية على النحو التالي:
    En 2011 se celebraron reuniones informativas oficiosas cada dos meses con los miembros del Comité Especial. UN تم عقد جلسات إحاطة غير رسمية من هذا القبيل مع أعضاء اللجنة الخاصة في 2011.
    A partir del jueves 4 de septiembre de 2003 y durante el resto del mes, la Presidencia del Consejo de Seguridad organizará reuniones informativas oficiosas sobre la labor en curso del Consejo para los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no son miembros del Consejo. UN اعتبارا من يوم الخميس، 4 أيلول/سبتمبر 2003 وطوال بقية الشهر، ستعقد رئاسة مجلس الأمن جلسات إحاطة يومية غير رسمية عن أعمال المجلس الجارية، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، فيما عدا الأيام التي ليس من المقرر أن تُجرى فيها مشاورات غير رسمية.
    Esta cuestión se abordará en las reuniones informativas oficiosas y oficiales sobre cuestiones de género. UN سيتم تناول هذه المسألة في الإحاطات غير الرسمية والرسمية المتعلقة بالمسائل الجنسانية.
    También se celebraron las siguientes reuniones informativas oficiosas: UN عقد أيضا جلسات الإحاطة غير الرسمية التالية:
    También se celebraron las siguientes reuniones informativas oficiosas: UN عقد أيضاً جلسات الإحاطة غير الرسمية التالية:
    También se celebraron las siguientes reuniones informativas oficiosas: UN عقد أيضاً جلسات الإحاطة غير الرسمية التالية:
    Se celebrarán las siguientes reuniones informativas oficiosas (privadas): UN تعقد جلسات الإحاطة غير الرسمية (المغلقة) على النحو التالي:
    reuniones informativas oficiosas UN جلسات الإحاطة غير الرسمية
    reuniones informativas oficiosas con el Grupo Básico UN قدمت إحاطات غير رسمية إلى الفريق الأساسي
    En preparación de su primer período ordinario de sesiones, la Junta Ejecutiva del UNICEF celebrará las siguientes reuniones informativas oficiosas. UN يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف، في إطار التحضير لدورته العادية الأولى، إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    En preparación de su primer período ordinario de sesiones, la Junta Ejecutiva del UNICEF celebrará las siguientes reuniones informativas oficiosas. UN يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف، في إطار التحضير لدورته العادية الأولى، إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    La Secretaría se esfuerza por proporcionar información para facilitar sus deliberaciones mediante la preparación de este informe anual, la organización de reuniones informativas oficiosas y la elaboración de informes especializados. UN وتسعى الأمانة العامة إلى توفير معلومات لمداولات اللجنة الخاصة من خلال إعداد هذا التقرير السنوي، فضلا عن تنظيم جلسات إحاطة غير رسمية وتقديم تقارير خطية متخصصة.
    La Secretaría ha realizado reuniones informativas oficiosas sobre la presentación de informes en forma electrónica y está preparando un curso de capacitación en línea. UN وقدمت الأمانة العامة جلسات إحاطة غير رسمية عن تقديم التقارير إلكترونياً وبدأت في إعداد دورة تدريبية على الشبكة.
    La Secretaría seguirá organizando reuniones informativas oficiosas trimestrales sobre la estrategia en todos sus aspectos operacionales. UN ستواصل الأمانة العامة عقد جلسات إحاطة غير رسمية كل ثلاثة أشهر عن الاستراتيجية من جميع جوانبها التشغيلية.
    A partir del jueves 4 de septiembre de 2003 y durante el resto del mes, la Presidencia del Consejo de Seguridad organizará reuniones informativas oficiosas sobre la labor en curso del Consejo para los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no son miembros del Consejo. UN اعتبارا من يوم الخميس، 4 أيلول/سبتمبر 2003 وطوال بقية الشهر، ستعقد رئاسة مجلس الأمن جلسات إحاطة يومية غير رسمية عن أعمال المجلس الجارية، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، فيما عدا الأيام التي ليس من المقرر أن تُجرى فيها مشاورات غير رسمية.
    A partir del jueves 4 de septiembre de 2003 y durante el resto del mes, la Presidencia del Consejo de Seguridad organizará reuniones informativas oficiosas sobre la labor en curso del Consejo para los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no son miembros del Consejo. UN اعتبارا من يوم الخميس، 4 أيلول/سبتمبر 2003 وطوال بقية الشهر، ستعقد رئاسة مجلس الأمن جلسات إحاطة يومية غير رسمية عن أعمال المجلس الجارية، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، فيما عدا الأيام التي ليس من المقرر أن تُجرى فيها مشاورات غير رسمية.
    El ACNUDH también ha intentado mantener informados a los Estados partes y solicitar sus opiniones tanto en Ginebra como en Nueva York y mediante reuniones informativas oficiosas con grupos regionales. UN كما سعت المفوضية لإطلاع الدول الأطراف على المستجدات باستمرار ولالتماس آرائها في جنيف ونيويورك على حد السواء، وكذلك خلال الإحاطات غير الرسمية مع المجموعات الإقليمية.
    A partir del martes 3 de septiembre de 2002 y durante el resto del mes, el Presidente del Consejo de Seguridad organizará reuniones informativas oficiosas sobre la labor en curso del Consejo dirigidas a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no son miembros del Consejo, reuniones que tendrán lugar diariamente, salvo los días en que no esté prevista la celebración de consultas oficiosas. UN اعتبارا من يوم الثلاثاء، 3 أيلول/سبتمبر 2002 وطوال بقية الشهر، سيعقد رئيس مجلس الأمن جلسات إعلامية غير رسمية يوميا عن الأعمال الحالية للمجلس، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في مجلس الأمن، فيما عدا الأيام غير المقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    Anuncios Consejo de Seguridad reuniones informativas oficiosas diarias UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    f) Organice periódicamente también reuniones informativas oficiosas para los miembros del Comité del Consejo de Seguridad a fin de que tengan conocimiento de la aplicación del programa, así como de cualesquiera dificultades que pudieran experimentarse en el proceso; UN )و( ينظم أيضا بصفة دورية اجتماعات إحاطة غير رسمية ﻷعضاء لجنة مجلس اﻷمن ﻹبلاغهم بالتقدم المحرز في عملية تنفيذ البرنامج وبأي صعوبات قد تعترض هذه العملية؛
    El Comité Especial solicita a la Secretaría que tome en consideración los resultados obtenidos hasta la fecha con los distintos conjuntos de servicios en las misiones actuales cuando elabore conjuntos de servicios en el futuro, y que proporcione información actualizada sobre este proceso en las reuniones informativas oficiosas. UN وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تأخذ في اعتبارها، عند تطوير مجموعات الخدمات المقبلة، النتائج التي تحققت إلى حد الآن في نشر مجموعات الخدمات الفردية في البعثات القائمة، وأن تقدم معلومات مستكملة عن هذه العملية في إحاطات رسمية.
    28. Con el fin de garantizar la transparencia del sistema, los fondos y programas mejorarán las modalidades de celebración de reuniones informativas oficiosas periódicas y de transmisión de información a los Estados miembros de los fondos y programas respectivos. UN ٢٨ - وبغية كفالة الشفافية في النظام، ينبغي أن تعمل الصناديق والبرامج على تحسين الوسائل ﻹتاحة إفادات غير رسمية منتظمة ومعلومات أفضل الى جميع الدول اﻷعضاء في كل من الصناديق والبرامج.
    Los miembros del Consejo de Seguridad invitan a los presidentes de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad o a las personas por ellos designadas a celebrar periódicamente reuniones informativas oficiosas sobre sus actividades con los Estados Miembros interesados, cuando proceda. UN 5 - يدعو أعضاء مجلس الأمن رؤساء الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، أو من يسمونهم لذلك، إلى تقديم إحاطات إعلامية غير رسمية بشكل منتظم، وحسب الاقتضاء، بشأن أنشطتهم للدول الأعضاء المعنية.
    reuniones informativas oficiosas UN جلستا إحاطة غير رسميتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more