:: Se celebraron reuniones mensuales con asociados para el desarrollo sobre estrategias encaminadas a fortalecer el sector judicial | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع شركاء التنمية فيما يتعلق بالاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز قطاع العدل |
:: reuniones mensuales del Comité Cuatripartito de Coordinación para prestar asistencia en el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
:: reuniones mensuales del Comité Cuatripartito de Coordinación para prestar asistencia en el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار. |
Asimismo, la Misión participó activamente en reuniones mensuales sobre los niños en conflicto con la ley y en comités más reducidos con el UNICEF | UN | وقد شاركت البعثة بشكل نشيط أيضا في الاجتماعات الشهرية بشأن ' الأطفال الخارجين عن القانون` وفي لجان أصغر مع اليونيسيف |
Se prestó asesoramiento mediante 12 reuniones mensuales del Comité Directivo de Gobernanza Económica | UN | قدمت مشورة من خلال 12 اجتماعا شهريا للجنة التوجيهية للإدارة الاقتصادية |
reuniones mensuales del Comité Cuatripartito de Coordinación para prestar asistencia en el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego | UN | عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
:: reuniones mensuales sobre cuestiones relativas a la repatriación con representantes de ambas partes, organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios mixtos | UN | :: عقد اجتماعات شهرية عن المسائل المتصلة بالعودة مع ممثلي الطرفين ومع المنظمات غير الحكومية والأفرقة من المجموعتين |
:: reuniones mensuales sobre cuestiones relativas a la repatriación con representantes de ambas partes, organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios mixtos | UN | :: عقد اجتماعات شهرية بشأن المسائل ذات الصلة بالعودة مع ممثلين للطرفين، والمنظمات غير الحكومية وأفرقة تمثل الجماعتين |
reuniones mensuales sobre cuestiones relativas a la repatriación con representantes de ambas partes, organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios mixtos | UN | عقد اجتماعات شهرية عن المسائل المتصلة بالعودة مع ممثلي الطرفين ومع المنظمات غير الحكومية والأفرقة من المجموعتين |
reuniones mensuales convocadas por la presidencia en nombre del Coordinador Residente de las Naciones Unidas | UN | يتولى الرئيس بالنيابة عن المنسق المقيم للأمم المتحدة الدعوة إلى عقد اجتماعات شهرية |
:: reuniones mensuales con magistrados y fiscales a fin de coordinar las esferas de reforma en todo Darfur | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع القضاة والمدعين العامين لتنسيق مجالات الإصلاح في مختلف أنحاء دارفور |
:: Asesoramiento al Gobierno del Chad, mediante reuniones mensuales, sobre la ejecución del plan de desarrollo penitenciario y el proceso de reforma | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية |
reuniones mensuales con embajadores de la comunidad internacional a través de su foro de embajadores | UN | عقد اجتماعات شهرية مع سفراء المجتمع الدولي من خلال منتدى السفراء الخاص بالبعثة |
Asesoramiento al Gobierno del Chad, mediante reuniones mensuales, sobre la ejecución del plan de desarrollo penitenciario y el proceso de reforma | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية |
Estimación 2014: 0 :: reuniones mensuales para prestar asesoramiento a los interesados nacionales sobre una plataforma de diálogo y reconciliación nacionales | UN | :: إسداء المشورة إلى الأطراف الوطنية المعنية بشأن إقامة منبر وطني للحوار والمصالحة من خلال عقد اجتماعات شهرية |
:: reuniones mensuales con el Consejo Nacional de Transición, incluida la Comisión Nacional de Examen de la Constitución | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع المجلس الانتقالي الوطني، بما في ذلك المفوضية القومية لمراجعة الدستور |
La secretaría ha organizado reuniones mensuales con los dirigentes de los Equipos de tareas de los distintos sectores y donantes bilaterales a fin de mejorar la coordinación. | UN | وبدأت هذه اﻷمانة في عقد اجتماعات شهرية مع قادة فرقة العمل القطاعيين ومع المانحين الثنائيين من أجل تحسين مستوى التنسيق. |
:: Participación en las reuniones mensuales de los comités interministeriales sobre cuestiones de género | UN | :: المشاركة في الاجتماعات الشهرية للجان المشتركة بين الوزارات بشأن القضايا الجنسانية |
Prosiguieron las reuniones mensuales del Club de Diabéticos y de Weight Watchers at Work. | UN | وتواصلت الاجتماعات الشهرية لنادي الداء السكري، ودورات مراقبي الوزن في مكان العمل. |
:: 12 reuniones mensuales con los donantes internacionales para coordinar la asistencia destinada a la reforma y reestructuración de la Policía Nacional Congoleña | UN | :: 12 اجتماعا شهريا مع المانحين الدوليين لتنسيق المساعدات المقدمة لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها |
:: Reuniones semanales de enlace y reuniones mensuales de alto nivel con las partes sobre la normalización de la situación en el Líbano meridional | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى جهات الاتصال واجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع الأطراف بشأن تطبيع الحالة في جنوب لبنان |
:: reuniones mensuales con el Ministro de Justicia de Haití para elaborar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la Policía Nacional de Haití | UN | :: تنظيم اجتماعات شهرية مع وزير عدل هايتي من أجل التحضير لتعديلات تشريعية دعما لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
reuniones mensuales con los partidos políticos locales y representantes del Gobierno de transición a nivel de batallón | UN | اجتماعات شهريا مع الأحزاب السياسية المحلية وممثلي الحكومة الانتقالية على مستوى الكتيبة |
:: Asesoramiento técnico mediante reuniones mensuales con el grupo principal de donantes en Jartum para la movilización de recursos | UN | :: إسداء المشورة التقنية من خلال اجتماعات شهرية تعقد مع المجموعة الأساسية للمانحين في الخرطوم من أجل تعبئة الموارد |
Finalmente, el tercer ejemplo es el párrafo 7, en el que se pide que las medidas tomadas por el Consejo para aplicar el proyecto de resolución se incluyan en el orden del día de las reuniones mensuales entre el Presidente de la Asamblea y el Presidente del Consejo. | UN | والمثال الثالث واﻷخير هو الفقرة ٧ التي تطلب أن تــدرج الاجــراءات التي يتخذها مجلس اﻷمن بصدد تنفيــذ مشــروع القــرار في جــدول أعمال الاجتماع الشهري بين رئيس الجمعية ورئيس مجلس اﻷمن. |
Las actividades se llevan a cabo mediante cabildeos, consultas, reuniones mensuales con organizaciones generales y capacitación. | UN | ويتم هذا من خلال بذل المساعي لدى الأوساط الرسمية، وإجراء المشاورات، وعقد اجتماعات شهرية مع المنظمات المشرفة والتدريب. |
El coordinador residente convoca reuniones mensuales de donantes y de las Naciones Unidas. También participa en la reunión mensual de funcionarios gubernamentales y organizaciones no gubernamentales convocada por estas últimas. | UN | ويقوم المنسق المقيم بتنظيم اجتماع شهري بين المانحين والمسؤولين في اﻷمم المتحدة؛ ويشترك أيضا في اجتماع شهري لممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية، تعقده المنظمات غير الحكومية. |
:: reuniones mensuales de los ombusman regionales con otras oficinas del sistema de administración de justicia en el plano local | UN | :: قيام أمناء المظالم الإقليميين بعقد اجتماعات شهرية مع سائر مكاتب نظام إقامة العدل، على الصعيد المحلي |
Los comandantes de distrito de la Policía de Chipre se reunieron con sus homólogos de las Naciones Unidas y decidieron celebrar reuniones mensuales periódicas a nivel local. | UN | والتقى قادة دوائر الشرطة القبرصية بنظرائهم في الأمم المتحدة واتفقوا على عقد اجتماعات شهرية منتظمة على الصعيد المحلي. |
A petición de la Dirección Nacional Penitenciaria, las reuniones semanales fueron reemplazadas por reuniones mensuales. | UN | واستُعيض عن الاجتماعات الأسبوعية باجتماعات شهرية بناء على طلب إدارة السجون الوطنية. |
:: Las reuniones mensuales y de planificación del Equipo de Tareas de Mujeres sobre el Cambio Climático celebradas de 2008 a 2011. | UN | :: التخطيط والاجتماعات الشهرية لفرقة العمل النسائية المعنية بتغيُّر المناخ من سنة 2008 حتى سنة 2011. |
Se celebran reuniones mensuales con representantes de los donantes en el Chad. | UN | عُقدت اجتماعات شهرية مع ممثلي الجهات المانحة الموجودين في تشاد. |