"reuniones programadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماعات المقررة
        
    • الجلسات المقررة
        
    • اﻻجتماعات المبرمجة
        
    • اجتماعات مقررة
        
    • اجتماعا مقررا
        
    • جلسة مقررة
        
    • اﻻجتماعات المقرر عقدها
        
    • بالاجتماعات المقررة
        
    Hay que hacer todo lo posible por anunciar anticipadamente las anulaciones de las reuniones programadas y evitar las demoras. UN وينبغي بذل كل الجهود ﻹعلان إلغاء الاجتماعات المقررة في الوقت المناسب وتجنب حالات التأخير.
    Las propias reuniones programadas requerirían dos salas de conferencias que se utilizarían de forma paralela durante unas 30 semanas al año por lo menos. UN وستحتاج الاجتماعات المقررة ذاتها إلى قاعتي اجتماعات تستخدمان بالموازاة ﻟمدة ٣٠ أسبوعا على اﻷقل خلال العام.
    :: Relación entre las reuniones programadas y las reuniones celebradas UN :: مقارنة عدد الاجتماعات المقررة بعدد الاجتماعات المعقودة
    La diferencia entre los dos y el número de reuniones desaprovechadas se resta luego de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas. UN ثم طرح الفرق بين اﻹثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المقررة والجلسات اﻹضافية المعقودة.
    El resultado se expresa como porcentaje de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas; UN وتقدم النتيجة كنسبة مئوية لمجموع الجلسات المقررة والجلسات اﻹضافية المعقودة؛
    :: Relación entre las reuniones programadas y las reuniones celebradas: UN :: مقارنة عدد الاجتماعات المقررة بعدد الاجتماعات المعقودة:
    Por otra parte, su ubicación geográfica y sus limitaciones de tiempo han impedido que sus líderes participen en las reuniones programadas. UN إلا أن الموقع الجغرافي وضيق الوقت يحولان دون مشاركة قادته في الاجتماعات المقررة.
    Gracias a esas medidas había sido posible reducir el número de reuniones programadas de la Comisión. UN وبفضل هذه التدابير، تسنى الحد من عدد الاجتماعات المقررة للجنة.
    Como resultado de sus gestiones, esos órganos habían acordado provisionalmente bien reducir la duración de sus reuniones, o reducir el número de reuniones programadas, conforme a sus necesidades, o notificar con la debida antelación las cancelaciones de reuniones. UN وقد تمخضت تلك الجهود عن موافقة هذه الهيئات موافقة مبدئية على أن تقوم إما بتقصير مدة اجتماعاتها وتقليل عدد الاجتماعات المقررة وذلك حسب احتياجاتها، أو تقديم إشعار مسبق في حالة إلغاء الاجتماعات.
    El Grupo de Trabajo recomendó que el Comité Especial siguiera tratando de racionalizar la utilización de recursos de conferencias y de evitar, en lo posible, la cancelación a última hora de las reuniones programadas. UN وقد أوصى الفريق العامل اللجنة الخاصة بمواصلة بذل جهودها الرامية الى ترشيد استخدام موارد خدمة المؤتمرات، والقيام، الى أقصى حد ممكن، بتجنب الغاء الاجتماعات المقررة في آخر لحظة.
    Al margen de las reuniones programadas de la Junta Ejecutiva, los miembros de la Junta interesados podrán celebrar conversaciones oficiosas con los directores regionales y otros funcionarios de las oficinas exteriores presentes. UN وسوف تتاح كذلك فرص خارج إطار الاجتماعات المقررة للمجلس التنفيذي ﻷعضاء المجلس المهتمين لكي يجروا مباحثات غير رسمية مع المديرين اﻹقليميين ومع موظفين ميدانيين آخرين حاضرين.
    Al margen de las reuniones programadas de la Junta Ejecutiva, los miembros de la Junta interesados podrán celebrar conversaciones oficiosas con los directores regionales y otros funcionarios de las oficinas exteriores presentes. UN وسوف تتاح كذلك فرص خارج إطار الاجتماعات المقررة للمجلس التنفيذي ﻷعضاء المجلس المهتمين لكي يجروا مباحثات غير رسمية مع المديرين اﻹقليميين ومع موظفين ميدانيين آخرين حاضرين.
    Además, durante el decenio de 1990 se ha establecido la práctica de que las organizaciones no gubernamentales informen oficiosamente al Comité de Derechos Humanos en sesiones celebradas fuera de sus reuniones programadas. UN وعلاوة على ذلك، تطورت هذه الممارسة خلال فترة التسعينات فأصبحت المنظمات غير الحكومية تقدم للجنة إفادات إعلامية بصفة غير رسمية في جلسات تعقد خارج إطار الاجتماعات المقررة للجنة.
    La diferencia entre los dos y el número de reuniones desaprovechadas se resta luego de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas. UN ثم طرح الفرق بين الاثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المقررة والجلسات اﻹضافية المعقودة.
    La diferencia entre los dos y el número de reuniones desaprovechadas se resta luego de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas. UN ثم طرح الفرق بين الاثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المقررة والجلسات اﻹضافية المعقودة.
    La diferencia entre los dos y el número de reuniones desaprovechadas se resta luego de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas. UN ثم طرح الفرق بين الاثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المقررة والجلسات الإضافية المعقودة.
    La diferencia entre los dos y el número de reuniones desaprovechadas se resta luego de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas. UN ثم طرح الفرق بين الاثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المقررة والجلسات الإضافية المعقودة.
    La diferencia entre los dos y el número de reuniones desaprovechadas se resta luego de la suma de las reuniones programadas y de las reuniones adicionales celebradas. UN ثم طرح الفرق بين الاثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المقررة والجلسات الإضافية المعقودة.
    Las autoridades no permitieron la celebración de 3 de las reuniones programadas UN ولم تأذن السلطات بتنظيم 3 اجتماعات مقررة
    Durante el período que abarca el informe se celebraron 20 reuniones programadas del equipo de tareas de la AMISOM y la UNSOA. UN عُقد 20 اجتماعا مقررا لفرقة العمل المشتركة بين البعثة ومكتب دعم البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El calendario bienal de conferencias en vigor aprobado por la Asamblea General en 1993 constaba de aproximadamente 6.140 reuniones programadas con servicios completos en la Sede. UN ٢٧ - وأضاف أن جدول المؤتمرات الحالي لفترة السنتين، الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام ١٩٩٣ كان يحتوي على نحـو ١٤٠ ٦ جلسة مقررة في المقر، توفر لها جميع الخدمات.
    Contribuciones en especie relacionadas con reuniones programadas en el marco del programa de trabajo aprobado UN المساهمات العينية المتعلقة بالاجتماعات المقررة في إطار برنامج العمل المعتمد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more