"reuniones semanales" - Translation from Spanish to Arabic

    • عقد اجتماعات أسبوعية
        
    • الاجتماعات الأسبوعية
        
    • اجتماعا أسبوعيا
        
    • تنظيم اجتماعات أسبوعية
        
    • اجتماعات اسبوعية
        
    • واجتماعات أسبوعية
        
    • عقدت اجتماعات أسبوعية
        
    • اجتماعات أسبوعيا
        
    • اجتماعات أسبوعية منتظمة
        
    • تقديم إحاطات أسبوعية
        
    • عُقدت اجتماعات أسبوعية
        
    • بعقد اجتماعات أسبوعية
        
    • جلسات أسبوعية
        
    • اﻻجتماع اﻷسبوعي
        
    • والاجتماعات الأسبوعية
        
    reuniones semanales con agentes nacionales e internacionales sobre la reforma del sector judicial de Liberia UN عقد اجتماعات أسبوعية مع الأطراف الفاعلة الوطنية والدولية بشأن إصلاحات النظام القضائي الليبري
    :: reuniones semanales de enlace y reuniones mensuales de alto nivel con las partes sobre la normalización de la situación en el Líbano meridional UN :: عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى جهات الاتصال واجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع الأطراف بشأن تطبيع الحالة في جنوب لبنان
    reuniones semanales con interlocutores nacionales e internacionales sobre la reforma del sector judicial de Liberia UN عقد اجتماعات أسبوعية مع الأطراف الفاعلة الوطنية والدولية بشـأن إصلاحات القطاع القضائـي الليبري
    Todas las partes asistieron regularmente a las reuniones semanales programadas y se ocuparon con prontitud de los incidentes. UN وتحضر جميع الأطراف بانتظام الاجتماعات الأسبوعية المقررة كما تستجيب على الفور للأحداث.
    Se han celebrado 51 reuniones semanales sobre reconciliación con instancias estatales y organizaciones y activistas de la sociedad civil UN عقد 51 اجتماعا أسبوعيا عن المصالحة مع العناصر الفاعلة على مستوى الولايات ومنظمات المجتمع المدني ونشطائه
    Se prestó asesoramiento mediante reuniones semanales con el Secretario de Estado para la Seguridad UN أُسديت المشورة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع وزير الدولة للشؤون الأمنية
    La Oficina coordinará reuniones semanales con los oficiales militares asignados a los equipos operacionales integrados. UN وسيتولى المكتب تنسيق عقد اجتماعات أسبوعية مع الضباط العسكريين الملحقين بأفرقة العمليات المتكاملة.
    La Oficina coordinará reuniones semanales con los oficiales militares asignados a los equipos operacionales integrados. UN وسيتولى المكتب تنسيق عقد اجتماعات أسبوعية مع الضباط العسكريين الملحقين بأفرقة العمليات المتكاملة.
    :: Prestación de asesoramiento a las autoridades libias mediante reuniones semanales sobre la inscripción, la desmovilización y la reintegración de excombatientes UN :: إسداء المشورة للسلطات الليبية من خلال عقد اجتماعات أسبوعية في مجال تسجيل وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين
    La Oficina coordinará reuniones semanales con los oficiales militares asignados a los equipos operacionales integrados. UN وسيتولى المكتب تنسيق عقد اجتماعات أسبوعية مع الضباط العسكريين الملحقين بأفرقة العمليات المتكاملة.
    La Oficina coordinará reuniones semanales con los oficiales militares asignados a los equipos operacionales integrados. UN وسيتولى المكتب تنسيق عقد اجتماعات أسبوعية مع الضباط العسكريين الملحقين بأفرقة العمليات المتكاملة.
    :: Asesoramiento, mediante reuniones semanales con funcionarios de prisiones de 24 centros penitenciarios, sobre el funcionamiento, la seguridad y la gestión de las prisiones UN :: إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع موظفي السجون في 24 سجنا، بشأن نظم تشغيل السجون وأمنها وإدارتها
    Paralelamente, el Comité Mixto de Seguridad ha seguido celebrando las reuniones semanales previstas, en las que participan los serbios de Kosovo. UN وفي الوقت نفسه، فإن لجنة اﻷمن المشتركة قد حافظت على مواعيدها المنتظمة في عقد اجتماعات أسبوعية مع اشتراك صرب كوسوفو.
    Yo también seguí convocando reuniones semanales de la Junta a nivel de embajadores en Sarajevo. UN كما أنني واصلت عقد اجتماعات أسبوعية للمجلس على مستوى السفراء في سراييفو.
    También he seguido convocando reuniones semanales con la Junta a nivel de embajadores en Sarajevo. UN كما أنني واصلت عقد اجتماعات أسبوعية للمجلس على مستوى السفراء في سراييفو.
    :: reuniones semanales con actores nacionales e internacionales sobre la reforma del sector judicial de Liberia UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع الأطراف الفاعلة الوطنية والدولية بشأن إصلاحات النظام القضائي الليبري
    :: Celebración de reuniones semanales del Comité Técnico de Apoyo al Proceso Electoral UN :: عقد اجتماعات أسبوعية للجنة التقنية لدعم العملية الانتخابية
    Encargado, entre otras cosas, de preparar las reuniones semanales del Consejo de Ministros y responsable del enlace con el Tribunal de Cuentas. UN من ضمن مسؤوليته إعداد الاجتماعات الأسبوعية لمجلس الوزراء وإجراء الاتصالات بمحكمة مراجعي الحسابات.
    Durante el período de que se informa se celebraron al menos 40 reuniones semanales UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير عقد ما لا يقل عن 40 اجتماعا أسبوعيا
    reuniones semanales con el Consejo Superior de la Policía Nacional de Haití sobre la reestructuración y reforma de ésta UN تنظيم اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية الهايتية بشأن إعادة هيكلة الشرطة الوطنية الهايتية وإصلاحها
    Se han celebrado reuniones semanales con un comité interministerial especialmente constituido al efecto. UN وتُعقد اجتماعات اسبوعية منتظمة مع لجنة مشتركة بين الوزارات أُنشئت خصيصا لهذا الغرض.
    Mediante la celebración de reuniones quincenales con el Presidente y los demás miembros de la Comisión Electoral Independiente y reuniones semanales con miembros de las comisiones electorales regionales independientes UN من خلال اجتماعات تعقد مرة كل أسبوعين مع رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة والأعضاء الآخرين في اللجنة المركزية، واجتماعات أسبوعية تعقد مع اللجان الانتخابية المستقلة الإقليمية
    Se celebraron reuniones semanales en Abidján UN عقدت اجتماعات أسبوعية في أبيدجان
    Siete reuniones semanales con 18 partidos políticos reconocidos oficialmente y dirigentes tradicionales en 15 condados UN تعقد 7 اجتماعات أسبوعيا تضم 18 حزبا من الأحزاب السياسية المعترف بها رسميا وزعماء تقليديين في 15 مقاطعة
    Se celebraron reuniones semanales a nivel ministerial y municipal UN عُقدت اجتماعات أسبوعية منتظمة على المستويين الوزاري والبلدي
    :: reuniones semanales con los órganos intergubernamentales de los países que aportan contingentes y agentes de policía sobre la aplicación de políticas de seguridad conjuntamente con el Departamento de Seguridad UN :: تقديم إحاطات أسبوعية إلى الهيئات الحكومية الدولية مع البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة عن تنفيذ السياسات الأمنية بالاشتراك مع إدارة السلامة والأمن
    reuniones semanales de alto nivel con altos funcionarios libaneses y reuniones de trabajo con las autoridades locales UN عُقدت اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين واجتماعات عمل مع السلطات المحلية
    :: reuniones semanales de la junta ejecutiva con el Cuerpo de Policía de Sierra Leona UN :: قيام مجلس الإدارة التنفيذية بعقد اجتماعات أسبوعية مع شرطة سيراليون
    Algunos comités celebraban reuniones semanales en las que se trabajaba laboriosamente. UN وتعقد بعض اللجان جلسات أسبوعية ذات طبيعة مرهقة.
    :: Sesiones de información sobre la UNAMID en reuniones de múltiples donantes y reuniones semanales del equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: تقديم إحاطات عن العملية المختلطة في اجتماعات الأطراف المانحة المتعددة والاجتماعات الأسبوعية للفريق القطري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more