INFORMES DE LAS reuniones y actividades PREPARATORIAS | UN | تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصُعُد |
reuniones y actividades PREPARATORIAS A NIVEL NACIONAL, REGIONAL E INTERNACIONAL | UN | الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية |
reuniones y actividades PREPARATORIAS A NIVEL NACIONAL, REGIONAL E INTERNACIONAL | UN | الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية |
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible también recomendó que los países y las organizaciones convocaran reuniones y actividades entre períodos de sesiones para apoyar su programa de trabajo. | UN | كما حثت اللجنة البلدان والمنظمات على تنظيم اجتماعات وأنشطة فيما بين الدورات لدعم برنامج عمل الفريق. |
:: El apoyo a los grupos principales previsto en el acuerdo internacional sobre los bosques, incluidos el apoyo al personal para fines de coordinación y el apoyo financiero para la asistencia a reuniones y actividades | UN | :: دعم الأفرقة الرئيسية من قبل الترتيب الدولي المتعلق بالغابات، بما في ذلك أمور من قبيل دعم الموظفين من أجل التنسيق، والدعم المادي لحضور الاجتماعات والمناسبات. |
Los programas de radio diarios y semanales abordaron las reuniones y actividades relacionadas con temas de interés para la CARICOM. | UN | وغطت البرامج الإذاعية اليومية والأسبوعية الاجتماعات والأحداث التي تمس اهتمامات منطقة الجماعة. |
Sin embargo, está preocupado por los desequilibrios que se observan en la participación en las reuniones y actividades conexas. | UN | والبرازيل تشعر بالقلق، مع هذا، إزاء ما لوحظ من عدم توازن في المشاركة في الاجتماعات والأنشطة ذات الصلة. |
Además, la UNCTAD podía contribuir a los procesos de negociación organizando reuniones y actividades donde los debates tuvieran una visión de futuro. | UN | كما يستطيع الأونكتاد أن يساهم في عمليات التفاوض من خلال تنظيم الاجتماعات والأنشطة التي تثير نقاشاً استشرافياً. |
Organización de reuniones y actividades interinstitucionales | UN | تنظيم الاجتماعات والأنشطة المشتركة بين الوكالات |
Documentos para reuniones y actividades interinstitucionales | UN | وثائق الاجتماعات والأنشطة المشتركة بين الوكالات |
VIII. reuniones y actividades PREPARATORIAS EN LOS PLANOS INTERNACIONAL, REGIONAL Y NACIONAL | UN | ثامناً - الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني |
PC.1/11. reuniones y actividades preparatorias en los planos internacional, regional y nacional | UN | ل ت-1/11- الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني |
Tema 8 - reuniones y actividades preparatorias en los planos internacional, regional y nacional | UN | البند 8: الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني |
El Comité Preparatorio quizás desee también ocuparse de las diversas reuniones y actividades preparatorias en los planos internacional y nacional. | UN | وقد ترغب اللجنة التحضيرية أيضاً في مناقشة مختلف الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعيدين الدولي والوطني. |
Programa de reuniones y actividades para el tercer período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio | UN | برنامج اجتماعات وأنشطة الدورة الثالثة للجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية |
Para más información sobre las reuniones y actividades de las ONG, véanse los informes A/56/481, E/2002/74 y A/57/443. | UN | ويمكن الحصول على المعلومات بشأن اجتماعات وأنشطة المنظمات غير الحكومية في التقارير A/56/481 وE/2002/74 وA/57/443. |
Cooperación regular con las organizaciones pertinentes en el marco de los proyectos de cooperación técnica y participación en reuniones y actividades realizadas por organizaciones internacionales y regionales. | UN | التعاون المنتظم مع المنظمات المختصة في إطار مشاريع التعاون التقني. والمشاركة في الاجتماعات والمناسبات التي تنظمها المنظمات الدولية والإقليمية. |
La Coordinadora de Programas Mundiales de la Fundación participó en las reuniones y actividades organizadas por el Comité de ONG sobre la condición jurídica y social de la mujer; | UN | شارك منسق البرامج العالمية بالمؤسسة في الاجتماعات والمناسبات التي نظمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة؛ |
Se ha añadido un calendario de las próximas reuniones y actividades, así como las propuestas de calendarios y plazos relacionados con la ejecución de los proyectos. | UN | كما أضيف تقويم بمواعيد الاجتماعات والأحداث المقبلة، والحدود الزمنية والمواعيد النهاية المقترحة لتنفيذ المشاريع. |
Participación en otras reuniones y actividades regionales e internacionales conexas | UN | المشاركة في اجتماعات وأحداث قطرية ودولية أخرى ذات صلة |
:: Delegaciones del National Council han asistido a todos los períodos de sesiones anuales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer así como a otras reuniones y actividades importantes de las Naciones Unidas, en particular la Conferencia Mundial contra el Racismo celebrada en 2001. | UN | :: حضرت وفود عن المجلس جميع الدورات السنوية للجنة وضع المرأة وكذلك اجتماعات ومناسبات أخرى للأمم المتحدة بما في ذلك المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية لعام 2001. |
Programa de reuniones y actividades para el segundo período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio | UN | برنامج الاجتماعات وأنشطة الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية |
iii) Hacer figurar la aplicación de la Convención en los programas de las reuniones y actividades regionales, incluidas las consultas regionales ministeriales y de alto nivel. | UN | `3` إدراج مسألة تنفيذ الاتفاقية في جداول أعمال الاجتماعات الإقليمية والأنشطة الإقليمية، بما في ذلك المشاورات الوزارية والمشاورات الإقليمية العالية المستوى. |
Mediante su participación en reuniones y actividades de pertinencia directa o indirecta para el logro de los principios y objetivos de las Naciones Unidas, como se describe a continuación: | UN | تجري المساهمة في عمل الأمم المتحدة عبر المشاركة في الاجتماعات والفعاليات التي تمت بصلة مباشرة أو غير مباشرة إلى تطبيق مبادئ الأمم المتحدة وتحقيق أهدافها، وذلك على النحو التالي: |
En observancia del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural, la UNESCO y otros organismos han venido organizando este año una serie de reuniones y actividades. | UN | وهذا العام، في الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، نظمت اليونسكو ووكالات أخرى سلسلة من الأحداث والأنشطة. |
7A.50 Durante el bienio 1996-1997 se hará principalmente hincapié en prestar asistencia sustantiva a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y su Mesa durante los períodos de sesiones ordinarios y en las reuniones y actividades entre los períodos de sesiones. | UN | ٧ ألف - ٠٥ في فترة السنتين ١٩٧٦-١٩٧٧، سينصب التركيز الرئيسي على تقديم الدعم الفني الى لجنة التنمية المستدامة ومكتبها أثناء الدورات العادية والاجتماعات واﻷنشطة التي تجري فيما بين الدورات. |
Las demás reuniones y actividades adicionales durante el bienio tendrán que financiarse con contribuciones voluntarias. | UN | وسيتعين تلبية الاحتياجات المالية اللازمة ﻷي اجتماعات أو أنشطة أخرى خلال فترة السنتين الحالية من التبرعات. |
:: Prestar apoyo pleno a las iniciativas de las Naciones Unidas en la etapa preparatoria del Acuerdo que se alcanzó sobre la Convención mediante contribuciones orales y escritas, declaraciones y la asistencia del representante de la FIMITIC a las reuniones especiales sobre la Convención, así como a reuniones y actividades paralelas de organizaciones no gubernamentales; | UN | :: تقديم الدعم الكامل لجهود الأمم المتحدة في مرحلة الأعمال التحضيرية للاتفاق المتوصل إليه بشأن اتفاقية الأمم المتحدة، وذلك من خلال مساهمات شفوية وأخرى خطية وبيانات، ومن خلال حضور ممثل الاتحاد لاجتماعات اللجنة المخصصة وما تعقده المنظمات غير الحكومية من اجتماعات وفعاليات جانبية؛ |
Egipto cree en el importante papel que la Comisión desempeñó para impedir que los países que han salido de un conflicto volvieran a caer en él. Esa es la razón por la que ha buscado sumarse a la Comisión desde su creación, a fin de participar eficientemente en todas sus reuniones y actividades y trabajar para ayudarla a cumplir sus tareas, consagradas en la resolución 60/180 de la Asamblea General. | UN | وتؤمن مصر بالدور الهام الذي تقوم به لجنة بناء السلام في منع الدول الخارجة من نزاعات من الانزلاق مرة أخرى إلى مرحلة النزاع، وهو ما حدا بمصر للانضمام إلى عضوية اللجنة منذ إنشائها، والمشاركة بفعالية في اجتماعاتها وأنشطتها كافة، والسعي إلى قيام اللجنة بتنفيذ مهامها التي يتضمنها قرار الجمعية العامة 60/180. |