"reunirá información" - Translation from Spanish to Arabic

    • بجمع المعلومات
        
    • بجمع معلومات
        
    Sin embargo, el nuevo sistema de información sobre la gestión de la educación reunirá información sobre la matrícula en función de la raza y esos datos estarán disponibles a fines de 1997. UN ومع ذلك، سيقوم نظام المعلومات اﻹدارية الجديد في مجال التعليم بجمع المعلومات عن التحاق التلاميذ بالمدارس طبقا ﻷصلهم العرقي. وستكون هذه البيانات متاحة في أواخر عام ١٩٩٧.
    El Grupo reunirá información sobre la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo de Seguridad y vigilará dicha aplicación. UN وسيقوم الفريق بجمع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد التنفيذ.
    El Grupo reunirá información y vigilará la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo de Seguridad. UN وسيقوم الفريق بجمع المعلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها مجلس الأمن ورصد تنفيذها.
    El Grupo de Supervisión reunirá información sobre la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo, supervisará su puesta en práctica y formulará recomendaciones al Consejo sobre la acción futura. UN وسيقوم فريق الرصد بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن، ورصد ذلك التنفيذ، وسيقدم توصيات ينظر فيها المجلس بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها في المستقبل.
    El Grupo reunirá información y vigilará la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo de Seguridad. UN وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد تنفيذها.
    También se reunirá información sobre la experiencia inicial y las prácticas idóneas en la organización y evaluación participatorias de abajo arriba en los planos local y nacional, se analizará y se presentará a las comisiones regionales; UN وتقوم أيضا بجمع المعلومات عن التجربة الأولية والممارسات الجيدة في تنظيم وإجراء التقييم القائم على المشاركة من القاعدة إلى القمة على الصعيدين المحلي والوطني، وبتحليل تلك المعلومات وعرضها على اللجان الإقليمية؛
    El Grupo de Supervisión reunirá información sobre la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo, supervisará su puesta en práctica y formulará recomendaciones a éste sobre la acción futura. UN وسيقوم فريق الرصد بجمع المعلومات ورصد تنفيذ الدول للجزاءات المفروضة من قبل المجلس ويقدم توصيات ينظر فيها المجلس بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها في المستقبل.
    El Grupo de Supervisión reunirá información sobre la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo, supervisará su puesta en práctica y formulará recomendaciones a este sobre la acción futura. UN وسيقوم فريق الرصد بجمع المعلومات ورصد تنفيذ الدول للجزاءات التي فرضها المجلس، ويقدم توصيات لينظر في ما يتعين اتخاذه بشأنها من إجراءات في المستقبل.
    El Grupo de Supervisión reunirá información sobre la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo, supervisará su puesta en práctica y formulará recomendaciones a este sobre la acción futura. UN وسيقوم فريق الرصد بجمع المعلومات ورصد تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها المجلس، ويقدم توصيات لينظر المجلس في ما يتعين اتخاذه بشأنها من إجراءات في المستقبل.
    La Sección también reunirá información mediante actividades de supervisión y participará en actividades de promoción con los jerarcas institucionales sobre las cuestiones consideradas prioritarias con miras a mejorar el funcionamiento de las cárceles y las condiciones de detención. UN وسيقوم القسم أيضا بجمع المعلومات من خلال أنشطة الرصد، وسيضطلع بأنشطة الدعوة في إطار الهرمية المؤسسية فيما يتصل بالقضايا المحددة ذات الأولوية، وذلك لتحسين أداء السجون لوظائفها وتحسين ظروف الاحتجاز.
    33. En la fase siguiente de su desarrollo, el FIELD reunirá información sobre el flujo de recursos procedentes del sector privado, las fundaciones de desarrollo y las organizaciones no gubernamentales. UN 33- وسيقوم مصدر المعلومات المالية، في المرحلة المقبلة من تطويره، بجمع المعلومات المتعلقة بتدفق الموارد من القطاع الخاص، والمؤسسات الإنمائية، والمنظمات غير الحكومية.
    El Grupo reunirá información y vigilará la aplicación por los Estados de las medidas impuestas por el Consejo, realizará una amplia labor sobre el terreno e investiga in situ las presuntas violaciones, y formulará recomendaciones al respecto. UN كما سيقوم الفريق بجمع المعلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد التنفيذ، كما سيضطلع بأعمال ميدانية واسعة وبتحقيقات ميدانية في التقارير المتعلقة بانتهاكات مزعومة ويقدم توصيات بشأنها.
    1.7 El Departamento de Asuntos Políticos reunirá información sobre controversias y conflictos potenciales o efectivos, analizará la información adecuada para determinar la existencia de situaciones en las que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel útil, y asesorará al Secretario General sobre el modo en que se puede actuar. UN ١-٧ وستقوم إدارة الشؤون السياسية بجمع المعلومات عن الخلافات والمنازعات المحتملة والفعلية، وتحليل هذه المعلومات لتحديد الحالات التي يمكن أن تضطلع فيها اﻷمم المتحدة بدور مفيد، وإسداء المشورة لﻷمين العام بشأن شكل ما قد يتخذ من إجراءات.
    1.7 El Departamento de Asuntos Políticos reunirá información sobre amenazas a la paz y la seguridad internacionales y conflictos potenciales o efectivos, analizará la información adecuada para determinar la existencia de situaciones en las que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel útil, y asesorará al Secretario General sobre el modo en que se puede actuar. UN ١-٧ وستقوم إدارة الشؤون السياسية بجمع المعلومات عن المنازعات المحتملة والفعلية التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين، وتحليل هذه المعلومات لتحديد الحالات التي يمكن أن تضطلع فيها اﻷمم المتحدة بدور مفيد، وإسداء المشورة لﻷمين العام بشأن شكل ما قد يتخذ من إجراءات.
    1.7 El Departamento de Asuntos Políticos reunirá información sobre amenazas a la paz y la seguridad internacionales y conflictos potenciales o efectivos, analizará la información adecuada para determinar la existencia de situaciones en las que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel útil, y asesorará al Secretario General sobre el modo en que se puede actuar. UN ١-٧ وستقوم إدارة الشؤون السياسية بجمع المعلومات عن المنازعات المحتملة والفعلية التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين، وتحليل هذه المعلومات لتحديد الحالات التي يمكن أن تضطلع فيها اﻷمم المتحدة بدور مفيد، وإسداء المشورة لﻷمين العام بشأن شكل ما قد يتخذ من إجراءات.
    10.10 En 2006, el Asesor Especial seguirá manteniendo el enlace con el sistema de las Naciones Unidas y las entidades regionales y reunirá información sobre las violaciones masivas y graves de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario que podrían culminar en un genocidio, y seguirá actuando como mecanismo de alerta temprana para el Secretario General y el Consejo de Seguridad. UN 10-10 وسيواصل المستشار الخاص في عام 2006 توفير الاتصال مع منظومة الأمم المتحدة والكيانات الإقليمية وسيقوم بجمع المعلومات بشأن الانتهاكات الواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي التي ربما تقود إلى إبادة جماعية، كما سيواصل العمل كآلية للإنذار المبكر للأمين العام ولمجلس الأمن.
    El Grupo reunirá información y vigilará la aplicación de las medidas impuestas por el Consejo. UN وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ التدابير التي يفرضها المجلس ورصد تنفيذها.
    Además, el Grupo reunirá información sobre las iniciativas que estén adoptando los medios de comunicación para explicar las causas del terrorismo y promover la mejor comprensión entre los pueblos. UN وسيقوم الفريق أيضا بجمع معلومات عن المبادرات الحالية التي تتخذها وسائط الإعلام لتوضيح أسباب الإرهاب وتعزيز التفاهم بين الشعوب.
    Entre otras cosas, la Jefatura reunirá información sobre el volumen de la trata de mujeres en Suecia y entre Suecia y otros países, incluso algunos no pertenecientes a la UE, y además estudiará de qué manera se la puede impedir y neutralizar. UN وسيقوم المجلس الوطني للشرطة، في جملة أمور، بجمع معلومات عن مدى الإتجار بالنساء في السويد، وبين السويد والبلدان الأخرى بما فيها البلدان الواقعة خارج الإتحاد الأوروبي، كما أنه سينظر في الكيفية التي يمكن بها منع هذا الإتجار ومكافحته.
    El comité reunirá información acerca de la responsabilidad del Estado y la responsabilidad individual con arreglo al derecho internacional por las violaciones que se hayan cometido de las normas internacionales de derechos humanos y del derecho internacional humanitario, incluidos los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra. UN 3 - وتقوم اللجنة بجمع معلومات تتعلق بمسؤولية الدول والأفراد بموجب القانون الدولي عن أي انتهاكات للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك الجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more