El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | ٣ - لﻷمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
Cometer actos terroristas y asesinatos con premeditación; alistarse en los servicios de inteligencia del enemigo; facilitar de medios al enemigo para atacar el Líbano; revelar datos útiles para el enemigo. | UN | قاسم رافع أعمال إرهابية وقتل عمد والتجند في استخبارات العدو وتوفير الوسائل له لمباشرة العدوان على لبنان وإفشاء معلومات لمصلحة العدو |
Ahora bien, una demanda reciente planteada por la Comisión Federal de Comercio contra Intel, fabricante que domina el mercado de los microprocesadores utilizados en los ordenadores, ha puesto de manifiesto que las negativas a revelar datos no se pueden utilizar como medio de presión anticompetitiva. | UN | ولكن هناك دعوى أقامتها في الآونة الأخيرة اللجنة الفيدرالية للتجارة ضد شركة Intel، وهي شركة مصنعة ذات مركز مهيمن في صناعة أجهزة معالجة البيانات الدقيقة المستخدمة في الحواسيب، تبين أن حالات رفض الكشف المسبق لا يمكن أن تستخدم كوسيلة ضغط مانعة للمنافسة. |
2. El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
2. El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
2. El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
2. El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
2. El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقِّب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
El Secretario General podrá en cualquier momento, con el consentimiento del prospector de que se trate, revelar datos e información relativos a la prospección en un área con respecto a la cual se haya presentado la notificación correspondiente. | UN | 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه. |
Pertenecer a una banda de malhechores; facilitar al enemigo los medios para dirigir el ataque contra el Líbano; comunicarse con el enemigo y colaborar con él; preparar residencias seguras para agentes enemigos; alistarse en una red de inteligencia; revelar datos que favorecen al enemigo; ingresar al territorio enemigo. | UN | ياسين تأليف عصابة وتوفير الوسائل للعدو لمباشرة عدوانه على لبنان والاتصال به والتعامل معه وتأمين مساكن لإيواء عملائه والتجند في شبكة استخباراتية وإفشاء معلومات لصالحه ودخول بلاد العدو |
Alistarse en los servicios de inteligencia del enemigo; facilitar al enemigo los medios para dirigir el ataque contra el Líbano; cooperar en las operaciones enemigas y prestar asistencia; comunicarse con el enemigo; revelar datos que favorecen al enemigo; perpetrar actos terroristas; ingresar al territorio enemigo; obtener y utilizar un libro de familia falso para un oficial del servicio secreto israelí. | UN | التجند لمخابرات العدو وتوفير الوسائل لمباشرة عدوانه ومعاونته وتقديم المساعدة لعملائه والاتصال به وإفشاء معلومات لمساندته والقيام بأعمال إرهابية ودخول بلاد العدو وحيازة إخراجات قيد مزورة واستعمالها زوده بها ضابط مخابرات إسرائيلي سليمان خطاب منصور |
Ahora bien, una demanda reciente planteada por la Comisión Federal de Comercio contra Intel, fabricante que domina el mercado de los microprocesadores utilizados en los ordenadores, ha puesto de manifiesto que las negativas a revelar datos no se pueden utilizar como medio de presión anticompetitiva. | UN | ولكن هناك دعوى أقامتها في الآونة الأخيرة اللجنة الفيدرالية للتجارة ضد شركة Intel، وهي شركة مصنعة ذات مركز مهيمن في صناعة أجهزة معالجة البيانات الدقيقة المستخدمة في الحواسيب، تبين أن حالات رفض الكشف المسبق لا يمكن أن تستخدم كوسيلة ضغط مانعة للمنافسة. |