"revisada de gastos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التكاليف المنقحة
        
    • التكلفة المنقحة
        
    • منقح للتكاليف
        
    • المنقح للتكاليف
        
    • التكاليف المنقح
        
    • المنقحة للتكاليف
        
    • المنقحة احتياجات
        
    • المنقحة لعملية
        
    Página I. Estimación revisada de gastos para el período comprendido entre el 1º de abril y el 31 de julio de 1994 y gastos mensuales con posterioridad a esa fecha 12 UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ والتكاليف الشهرية فيما بعد: بيان موجز
    Estimación revisada de gastos para el período comprendido entre el 16 de noviembre de 1994 y el 31 de enero de 1995: información complementaria UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    B. Estimación revisada de gastos para el período comprendido UN باء - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    La estimación revisada de gastos indica un aumento de las necesidades de servicios de la empresa comercial de remoción de minas de Sudáfrica. UN ١٤٨ - تعكس تقديرات التكلفة المنقحة زيادة في الاحتياجات من خدمات شركة تجارية لإزالة اﻷلغام من جنوب افريقيا.
    Se informó además a la Asamblea General de que, si el Secretario General llegaba a estar en condiciones de proponer al Consejo de Seguridad, a principios de 1994, un calendario detallado para la celebración de un referéndum, se proporcionaría una estimación revisada de gastos. UN وأبلغت الجمعية العامة كذلك بأنه في حالة ما إذا تمكن اﻷمين العام من أن يقترح على مجلس اﻷمن جدولا زمنيا مفصلا لاجراء إستفتاء في أوائل عام ١٩٩٤، سيقدم تقدير منقح للتكاليف.
    12. La actual estimación revisada de gastos se basa en un porcentaje de vacantes del 40% para el personal de contratación internacional, como se indica en el anexo X. UN ١٢ - يستند هذا التقدير المنقح للتكاليف الى معدل شغور بنسبة ٤٠ في المائة من الموظفين الدوليين، على النحو المفصل في المرفق العاشر.
    Estimación revisada de gastos para el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de septiembre de 1994: exposición resumida UN تقدير التكاليف المنقح للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤: بيان موجز
    Estimación revisada de gastos para el período comprendido entre el 1º de mayo y el 15 de noviembre de 1994: exposición resumida UN اﻷول - التقديرات المنقحة للتكاليف للفترة من ١ أيار/مايو إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمير ١٩٩٤
    VII. ESTIMACIÓN revisada de gastos PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 16 DE NOVIEMBRE DE 1994 Y EL 31 DE ENERO DE 1995 UN سابعا - تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    ESTIMACIÓN revisada de gastos PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Estimación revisada de gastos 1º de octubre a 31 de diciembre de 1993a Suma revisada sujeta a prorrateo UN تقديرات التكاليف المنقحة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٣١ كانـون اﻷول/ديسمبــر
    III. ESTIMACIÓN revisada de gastos PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 16 DE NOVIEMBRE DE 1994 Y EL 31 DE MARZO DE 1995 UN ثالثا - تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥
    Servicios diversos. La estimación revisada de gastos indica que se han proyectado menos necesidades para el período comprendido entre enero y junio de 1998. UN ٧٥- خدمات متنوعة - تبيﱢن تقديرات التكاليف المنقحة انخفاضا في الاحتياجات المسقطة للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    8. El anexo I de la adición al informe del Secretario General contiene un resumen de la estimación revisada de gastos para el período comprendido entre el 1º de abril y el 31 de julio de 1994 y gastos mensuales con posterioridad a esa fecha. UN ٨ - ويتضمن المرفق اﻷول من الاضافة الى تقرير اﻷمين العام بيانا موجزا لتقديرات التكاليف المنقحة للفترة الممتدة من ١ نيسان/أبريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ والتكاليف الشهرية فيما بعد.
    La cifra que se presenta refleja la estimación revisada de gastos de auditoría externa para el bienio 1996-1997, prorrateada dentro del período del presupuesto. UN يعكس تقدير التكلفة المنقحة للمراجعة الخارجية للحسابات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ موزعة بالتناسب على امتداد فترة الميزانية.
    Debido a los cambios introducidos en el funcionamiento de la Misión, en la estimación total revisada de gastos, las sumas previstas para necesidades operacionales son inferiores a las del presupuesto inicial. UN ٨١ - نظرا للتغيرات التي طرأت على الاحتياجات التنفيذية للبعثة، يتوقع أن تكون تقديرات التكلفة المنقحة تحت هذا البند اقل مما ورد في الميزانية اﻷصلية.
    Tras el establecimiento del hospital de campaña rumano en Luanda, la estimación revisada de gastos por concepto de equipo médico y dental ha disminuido en comparación con la cifra prevista inicialmente. UN ١١٢ - أصبحت تقديرات التكلفة المنقحة للمعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان أدنى مما كان متوقعا في البداية نتيجة إنشاء المستشفى الميداني التابع لرومانيا في لواندا.
    El aumento de la cantidad de equipo que se ha de trasladar de otras misiones de mantenimiento de la paz y de la base logística de Brindisi ha permitido reducir el importe en la estimación revisada de gastos en relación con la cifra prevista inicialmente. UN ١١٤ - أصبحت تقديرات التكلفة المنقحة تقل عن التقديرات اﻷولية بسبب الزيادة في حجم المعدات التي ستنقل من بعثات أخرى لحفظ السلام ومن قاعدة برنديسي السوقية.
    El aumento de la cantidad de equipo que se ha de trasladar de otras misiones de mantenimiento de la paz y de la base logística de Brindisi ha permitido reducir el monto en la estimación revisada de gastos para la adquisición de equipo de depuración de agua. UN ١١٨ - تعكس تقديرات التكلفة المنقحة احتياجات أدنى لشراء معدات تنقية المياه بسبب الزيادة في حجم المعدات التي ستنقل من بعثات أخرى لحفظ السلام ومن قاعدة برنديسي السوقية.
    Estimación revisada de gastos UN تقدير منقح للتكاليف
    13. La actual estimación revisada de gastos se basa en un porcentaje de vacantes del 9% para el personal de contratación local, como se indica en el anexo X. UN ١٣ - يستند هذا التقدير المنقح للتكاليف الى معدل شغور بنسبة ٩ في المائة من الموظفين المحليين، على النحو المفصل في المرفق العاشر.
    ESTIMACIÓN revisada de gastos PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE JUNIO Y EL 30 DE SEPTIEMBRE DE 1994: EXPOSICIÓN RESUMIDA UN تقدير التكاليف المنقح للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ تقدير التكاليف المنقـح اﻷصلي
    Estimación revisada de gastos para el período comprendido entre el 1º de mayo de 1994 y el 15 de noviembre de 1994: información complementaria UN الثاني - التقديرات المنقحة للتكاليف للفترة من ١ أيار/مايو إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤: معلومات تكميلية
    45. La estimación revisada de gastos de la ONUMOZ se examina en los párrafos 14 a 19, junto con los factores que inducen a la Comisión Consultiva a recomendar una consignación de 40 millones de dólares en cifras brutas para sufragar los gastos de la etapa final de la Operación. UN ٤٥ - واستطرد قائلا إن التكاليف التقديرية المنقحة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق عولجت في الفقرات ١٤ إلى ١٩، الى جانب العوامل التي جعلت اللجنة الاستشارية توصي برصد اعتماد إجماليه ٤٠ مليون دولار للمرحلة النهائية من العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more