"revisadas para el examen de las políticas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنقحة لاستعراض السياسات
        
    Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    El Comité de Alto Nivel había decidido asimismo examinar las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo y el marco común de resultados. UN وقررت اللجنة الرفيعة المستوى أيضا استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإطار النتائج الموحد.
    TCDC/13/3 Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN TCDC/13/3 المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    El Comité de Alto Nivel había decidido asimismo examinar las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo y el marco común de resultados. UN وقررت اللجنة الرفيعة المستوى أيضا استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإطار النتائج المشتركة.
    TCDC/13/3 Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN TCDC/13/3 المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    El Comité de Alto Nivel decidió asimismo examinar las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo y el marco común de resultados. UN وقررت اللجنة الرفيعة المستوى أيضا استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإطار النتائج المشتركة.
    Nota del Secretario General por la que transmite las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN ١٩٩٨/٢٨٤ مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    En el contexto de este nuevo entorno económico y político mundial, las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la CTPD proporcionan una estructura más sólida para ampliar la cooperación Sur-Sur. UN وفي ظل هذه البيئة الاقتصادية والسياسية العالمية المتغيرة، تتيح المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إطارا معززا لتوسيع نطاق التعاون بين الجنوب والجنوب.
    La Dependencia Especial continuará asimismo armonizando su labor con los mandatos que se establecen en el Plan de Acción de Buenos Aires, las nuevas orientaciones para la cooperación técnica entre los países en desarrollo, y las Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وستواصل الوحدة الخاصة أيضا مواءمة أعمالها مع الولايات الواردة في خطة عمل بوينس آيرس، واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والمبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    b) Nota del Secretario General por la que se transmiten las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo (E/1997/110). UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والاجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية )E/1997/110(.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el proyecto de Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo (resolución 52/205 de la Asamblea) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية )قرار الجمعية ٥٢/٢٠٥(
    Nota del Secretario General por la que se transmite el proyecto de Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo (resolución 52/205 de la Asamblea) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية )قرار الجمعية ٥٢/٢٠٥(
    4. Decide analizar las Directrices revisadas para el examen de las políticas y los Procedimientos relativos a la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, aprobadas por el Comité Administrativo de Coordinación, en su 12º período de sesiones, que tendrá lugar el año 2001; UN ٤ - تقرر أن تستعرض، في دورتها الثانية عشرة التي ستعقد في عام ٢٠٠١، المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، على النحو الذي وافقت عليه لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    Posteriormente, el Consejo Económico y Social, en su decisión 1998/284 de 31 de julio de 1998, tomó nota de la nota del Secretario General por la que transmitía las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وفي وقت لاحق، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 1998/284 المؤرخ 13 تموز/يوليه 1998 علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها للمجلس المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    En este contexto, el Comité de Alto Nivel decidió examinar las Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo, así como el marco de resultados comunes, en su 13º período de sesiones en 2003. UN 2 - وفي هذا الصدد، قررت اللجنة الرفيعة المستوى استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والإطار الموحد للنتائح في دورتها الثالثة عشرة التي سوف تعقد في عام 2003.
    a) Aprobar las Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo que ahora incorporan el marco común de resultados; UN (أ) الموافقة على المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، التي تضم الآن الإطار الموحد للنتائج؛
    Durante el período 2009-2011 que se examina, las organizaciones, los fondos y los programas de las Naciones Unidas redoblaron sus esfuerzos para ejecutar los diversos mandatos a los que hacen referencia las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN 5 - خلال الفترة 2009-2011 المشمولة بالتقرير، كثَّفت مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الجهود المبذولة لتنفيذ مختلف الولايات التي تحددها المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    En su 47ª sesión plenaria, celebrada el 31 de julio de 1998, el Consejo Económico y Social tomó nota de la nota del Secretario General por la que transmitía las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo E/1997/110. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة ٤٧، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية)٢٠٠(.
    22 El Consejo Económico y Social, en su decisión 1998/284, tomó en consideración la nota remitida por el Secretario General por la que le transmitía las directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN (22) أخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1998/284 علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بموجبها المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    b) Pedir que los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sigan las Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo en el diseño, la formulación, la ejecución, el seguimiento y la evaluación de sus proyectos y programas de cooperación para el desarrollo; UN (ب) الطلب إلى منظمات ووكالات داخلة في منظومة الأمم المتحدة متابعة المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وذلك في تصميم برامجها ومشاريعها للتعاون الإنمائي وبلورتها وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more