"revisión de la ciiu" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد
        
    • بتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد
        
    • الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة
        
    • لتنقيح التصنيف
        
    revisión de la CIIU UN تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد
    En general, las sesiones sobre clasificación que se celebraron en la reunión de 2003 del Grupo de Voorburg permitieron llevar a cabo un importante intercambio de opiniones sobre el proceso de revisión de la CIIU y la CCP. UN وبشكل إجمالي، أتاحت الجلسات المخصصة للتصنيف التي عُقدت خلال اجتماع فريق فوربرغ لعام 2003 ردود فعل هامة استعين بها في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    revisión de la CIIU UN تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد
    La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases. UN وأوصت بالاضطلاع بتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد في خطوتين متمايزتين.
    También se incluyen en la Base de Datos tablas de correlación entre la CCP, la tercera revisión de la CIIU, la tercera revisión de la CUCI y el SA. UN وتتضمن قاعدة البيانات أيضا جداول للتناظر فيما بين التصنيف المركزي للمنتجات؛ والتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، التنقيح ٣؛ والتصنيف الموحــد للتجارة الدوليــة، التنقيح ٣؛ والنظام المنسق لوصف وترميز السلع.
    Si bien ese requisito complicó y limitó considerablemente la revisión de la CIIU, sirvió de base para relacionar las distintas dimensiones de la actividad económica desde diversas perspectivas. UN وقد أضافت هذه اﻷهداف قدرا كبيرا من التعقيد والتقييد لتنقيح التصنيف هذا، ولكنه وفر أساسا لتعليل مختلف أبعاد النشاط الاقتصادي من شتى الزوايا.
    Los acuerdos alcanzados hasta el momento en el proceso de actualización del SCN se han incorporado en la revisión de la CIIU. UN وقد أدخلت المسائل التي تم الاتفاق بشأنها حتى الآن في إطار عملية تحديث نظام الحسابات القومية في تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    El Subgrupo Técnico del Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales ha iniciado una revisión de la CIIU y la CCP, y la labor está progresando de conformidad con un plan de trabajo aprobado por la Comisión. UN وقد شرع الفريق الفرعي التقني التابع لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية في تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات، والعمل جار قدما في هذا المجال وفق خطة العمل التي اعتمدتها اللجنة.
    El Grupo de Expertos apoya esa labor y recomienda una estrecha colaboración con los participantes en la revisión de la CIIU y la CCP, a fin de potenciar la aplicación de la CIIU y la CCP en las estadísticas agrícolas. UN ويؤيد فريق الخبراء هذا العمل ويحث على التعاون الوثيق مع الأطراف المشاركة في تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات. وسيعزز هذا التعاون تطبيـق التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات على الإحصاءات الزراعية.
    El Grupo de Expertos manifestó su acuerdo con el plan de trabajo presentado por el Subgrupo Técnico sobre futuras actividades en el proceso de revisión de la CIIU y la CCP. UN 25 - اتفق فريق الخبراء على خطة العمل من أجل المضي في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات على النحو الذي طرحه الفريق التقني الفرعي.
    Los proyectos de documento de conceptos y de estructura de alto nivel de la Clasificación sirvieron de orientación para las siguientes etapas del proceso de revisión y de base para el segundo cuestionario sobre la revisión de la CIIU y la CCP. UN وقد استخدما بعد ذلك كأداة إرشاد للخطوات التالية في عملية التنقيح وشكلا الأساس للاستبيان الثاني بشأن تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد/التصنيف المركزي للمنتجات.
    En la tercera etapa del actual proceso de revisión de la CIIU se ofrecía además del cuestionario una estructura completa y pormenorizada de la Cuarta revisión de la CIIU, que se completaba con notas explicativas. UN 15 - ووفر الفحص الثالث لعملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد جنبا إلى جنب مع الاستبيان بنية تفصيلية كاملة لذلك التصنيف، التنقيح 4، تكملها مذكرات إيضاحية له.
    15. El trabajo de revisión de la CIIU (que se hará en el 2007) exige un profundo estudio de las bases conceptuales de la CIIU. UN 15 - ويحتاج العمل في تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد (الذي سينفذ في عام 2007) إلى دراسة مستفيضة للأساس المفاهيمي لهذا التصنيف.
    El Grupo de Expertos aceptó e hizo suyas las propuestas presentadas por el Subgrupo Técnico con respecto a las cuestiones conceptuales subyacentes a la revisión de la CIIU y formuló sus propias propuestas para mejorar las descripciones de esos principios. UN 11 - وافق فريق الخبراء على المقترحات التي قدمها الفريق التقني الفرعي فيما يتعلق بالمسائل المفاهيمية التي ينطوي عليها تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد وأجازها، واقترح إدخال تحسينات على أوصاف هذه المبادئ.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas organizó dos talleres dedicados a la revisión de la CIIU y de la CCP, en colaboración con la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) y la Comisión Económica para Europa (CEPE), para los países de sus respectivas regiones. UN 5 - وقد نظمت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة حلقتي عمل ركزتا على تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا، لصالح بلدان هاتين المنطقتين.
    Tal como se esboza en el programa de trabajo aprobado por el Grupo de Expertos y presentado a la Comisión de Estadística en su 35° período de sesiones, el proceso de revisión de la Clasificación Central de Productos se realizará aproximadamente medio año después de la revisión de la CIIU. UN 7 - يتأخر تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات، وهو ما تقرر في برنامج العمل الذي اعتمده فريق الخبراء وقُدم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين، عن تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، بحوالي ستة أشهر.
    l) Acogió con beneplácito las actividades aceleradas de la División de Estadística para mantener la revisión de la CIIU dentro del plazo previsto e instó a que se hiciera lo mismo respecto de la revisión de la Clasificación Central de Productos (CCP); UN (ل) رحبت بالجهود السريعة التي بذلتها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة لإبقاء عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد وفق الجدول الزمني المحدد، وحثت على الاضطلاع بجهود أيضا لإبقاء عملية تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات وفق الموعد المحدد؛
    Esas reuniones y seminarios sirvieron para ofrecer nuevas aportaciones al proceso de revisión desde el punto de vista de los países o los organismos especializados, así como de cauce para informar a los países y organismos de los progresos y dificultades del proceso de revisión de la CIIU (y la CCP). UN وقد استخدمت هذه الاجتماعات وحلقات العمل لتوفير إسهام إضافي في عملية التنقيح من منظور البلدان أو الوكالات المتخصصة، ولكنها استخدمت أيضا كطريقة لإعلام البلدان والوكالات بشأن التقدم والتحديات في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد (والتصنيف المركزي للمنتجات).
    Si bien el proyecto de convergencia de la Clasificación Estadística de Actividades Económicas en las Comunidades Europeas y el Sistema Norteamericano de Clasificación Industrial (NACE-NAICS) no forma oficialmente parte de la revisión de la CIIU ni de la labor del Subgrupo Técnico, ha facilitado una cantidad considerable de información de antecedentes y trabajos de investigación útiles para dicha revisión. UN 13 - رغم أن مشروع التقريب بين التصنيفات الإحصائية للأنشطة الاقتصادية داخل الجماعات الأوروبية ونظام تصنيف الصناعات لأمريكا الشمالية ليس جزءا رسميا من عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد أو من عمل الفريق التقني الفرعي، إلا أنه وفر كمية كبيرة من المعلومات الأساسية والبحوث العامة استفادت منها عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    En ese contexto, es importante destacar que en la actualización del Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) de 1993 se están examinando varias cuestiones importantes para la revisión de la CIIU, como por ejemplo el tratamiento de las unidades secundarias y los servicios financieros. UN 11 - ومن المهم في هذا السياق الإشارة إلى أن تحديث سنة 1993 لنظام الحسابات القومية ينظر في عدد من المسائل ذات الصلة بتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد مثل معاملة الوحدات المساعدة والخدمات المالية.
    Si bien la tercera revisión de la CIIU fue aprobada oficialmente por la Comisión de Estadística hace 10 años, en 1989, más de la mitad de los países Miembros de las Naciones Unidas todavía no han adoptado la nueva norma. UN ١٧ - رغم أن التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية قد اعتمد رسميا من قبل اللجنة الاحصائية منذ ١٠ سنوات في عام ١٩٨٩، فإن أكثر من نصف البلدان أعضاء اﻷمم المتحدة لم يعتمد بعد هذا المعيار الجديد.
    g) Se manifestó de acuerdo con el plan de trabajo propuesto para la revisión de la CIIU y la CCP, incluidos los planes para celebrar consultas con las organizaciones nacionales, internacionales y regionales con este fin; UN (ز) وافقت على خطة العمل المقترحة لتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات بما في ذلك الخطط المتعلقة بالتشاور مع المنظمات الوطنية والدولية والإقليمية في هذا الجهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more