El mismo proceso de revitalización de la administración pública debe adoptar un enfoque igual de compromiso y participación. | UN | وينبغي أن تُتبع في عملية تنشيط الإدارة العامة ذاتها نفس النُهُج القائمة على الالتزام والمشاركة. |
No obstante, la revitalización de la administración pública debe enfocarse desde una perspectiva holística. | UN | بيد أنه يتعين أن ينظر إلى تنشيط الإدارة العامة من منظور شامل. |
La revitalización de la administración pública como una medida estratégica para el desarrollo humano sostenible: perspectiva general | UN | تنشيط الإدارة العامة بوصفها إجراء استراتيجيا لتحقيق التنمية البشرية المستدامة: لمحة عامة |
El papel de los recursos humanos en la revitalización de la administración pública | UN | دور الموارد البشرية في تنشيط الإدارة العامة |
Cuestiones incipientes en materia de revitalización de la administración pública | UN | المسائل الناشئة في مجال إنعاش الإدارة العامة |
Esa crisis tiene consecuencias de gran alcance para la revitalización de la administración pública en toda la Unión Europea. | UN | ولهذه الأزمة انعكاسات بعيدة المدى على تنشيط الإدارة العامة في الاتحاد الأوروبي ككل. |
Revitalización de la administración pública: orientaciones estratégicas para el futuro: informe del Secretario General | UN | تنشيط الإدارة العامة: توجيهات استراتيجية من أجل المستقبل |
La revitalización de la administración pública es considerada una cuestión tan urgente por tantos países y un componente tan esencial del desarrollo económico y social que el Consejo puede considerar conveniente dedicar su próxima serie de sesiones de alto nivel a debatir ese tema. | UN | وتعتبر بلدان كثيرة تنشيط الإدارة العامة أولوية ملحة وعنصرا أساسيا من عناصر التنمية الاقتصادية والاجتماعية بما قد يرغب المجلس معها في أن يكرس جزأه الرفيع المستوى المقبل لإجراء مناقشة حول هذا الموضوع. |
La revitalización de la administración pública es una actividad estratégica con propósitos claros y adaptada al contexto | UN | رابعا - تنشيط الإدارة العامة إجراء استراتيجي هادف يراعي البيئة السائدة |
La revitalización de la administración pública: gobernanza comprometida, participativa e integradora | UN | خامسا - تنشيط الإدارة العامة: الحكم القائم على التشارك والشمولية |
La revitalización de la administración pública: reformar y reorientar las instituciones y los recursos humanos Conclusión | UN | سابعا - تنشيط الإدارة العامة: إصلاح المؤسسات والموارد البشرية والمواءمة بينهما |
Por lo tanto, el proceso de revitalización de la administración pública debe incluir el establecimiento o la reforma de instituciones que puedan desempeñar sus funciones con eficacia. | UN | ومن ثم، فلا بد أن تشمل عملية تنشيط الإدارة العامة إنشاء المؤسسات، أو إصلاح القائم منها، بحيث تتمكن هذه المؤسسات من أداء دورها بفعالية. |
La revitalización de la administración pública depende sobre todo del compromiso y la decisión de los dirigentes políticos. | UN | 46 - يتوقف تنشيط الإدارة العامة على التزام القيادة السياسية وتصميمها أكثر مما يتوقف على أي عامل آخر. |
III. Revitalización de la administración pública: cuestiones predominantes, impulso a la reforma y nuevas tendencias | UN | ثالثا - تنشيط الإدارة العامة: الشواغل المهيمنة ومحاور الإصلاح والاتجاهات الناشئة |
3. Cuestiones incipientes en materia de revitalización de la administración pública. | UN | 3 - المسائل الناشئة في مجال تنشيط الإدارة العامة. |
5. Promoción y reconocimiento de las innovaciones y la alta competencia técnica en la revitalización de la administración pública y la prestación de servicios: premios de administración pública de las Naciones Unidas. | UN | 5 - تشجيع ومكافأة الابتكار والتفوق في مجال تنشيط الإدارة العامة وتقديم الخدمات: جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة. |
A. Revitalización de la administración pública: orientaciones estratégicas para el futuro | UN | ألف - تنشيط الإدارة العامة: توجيهات استراتيجية من أجل المستقبل |
En la misma sesión, el Comité decidió examinar las orientaciones estratégicas futuras para la revitalización de la administración pública a la luz de los problemas mundiales incipientes. | UN | وقررت، في الجلسة ذاتها، استعراض التوجيهات الاستراتيجية المقبلة لإعادة تنشيط الإدارة العامة في ضوء المسائل العالمية الناشئة. |
En este sentido, la cuestión de los recursos humanos en su condición de factor fundamental de la revitalización de la administración pública se debe enfocar de manera correcta para mejorar la prestación de los servicios. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تُعالج مسألة الموارد البشرية بوصفها العامل الأساسي لإعادة تنشيط الإدارة العامة معالجة مناسبة من أجل تحسين كيفية تقديم الخدمات. |
3. Cuestiones incipientes en materia de revitalización de la administración pública. | UN | 3 - المسائل الناشئة في مجال إنعاش الإدارة العامة. |
Revitalización de la administración pública: orientaciones estratégicas para el futuro** | UN | إنعاش الإدارة العامة: توجيهات استراتيجية للمستقبل** |