"revitalización de la labor de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنشيط أعمال اللجنة
        
    • تنشيط عمل اللجنة
        
    El ACNUR ha hecho algunas propuestas concretas a los cosignatarios de la declaración de Ginebra sobre la revitalización de la labor de la Comisión Cuatripartita. UN وقد قدمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بعض المقترحات العملية للموقعين على بيان جنيف بشأن إعادة تنشيط أعمال اللجنة الرباعية.
    Uno de los proyectos más importantes que la CEPE estaba ejecutando apoyaba la gestión integrada de los recursos hídricos de la cuenca alta del río Amu Darya por el Afganistán y Tayikistán, que había dado lugar a la revitalización de la labor de la Comisión mixta afgano-tayika sobre la cuenca del río Amu Darya. UN ويقدم أحد أهم المشاريع التي تقوم بتنفيذها حاليا اللجنة الاقتصادية لأوروبا الدعم لكفالة الإدارة المتكاملة للمياه في أعالي نهر أموداريا من جانب أفغانستان وطاجيكستان، وهو ما أدى إلى تنشيط أعمال اللجنة الأفغانية الطاجيكية المشتركة المعنية بحوض نهر أموداريا.
    Ese enfoque es contrario al espíritu de revitalización de la labor de la Comisión y a los esfuerzos desplegados por la mayoría de las delegaciones por evitar la politización. UN فهذا النهج ييتعارض مع روح تنشيط عمل اللجنة والجهود التي تبذلها غالبية الوفود لتجنب التسييس.
    40. Su delegación también espera con interés los debates sobre la revitalización de la labor de la Comisión y sus resultados. UN 40 - وقال إن وفد بلده يتطلع أيضا للمناقشات بشأن تنشيط عمل اللجنة ونتائجها.
    Hoy, 13 de octubre de 2004, a las 15.00 horas, se celebrarán en la Sala C consultas oficiosas convocadas por la Vicepresidencia de la Tercera Comisión para negociar el texto del Presidente relativo a la cuestión de la revitalización de la labor de la Comisión. UN تجرى اليوم الأربعاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات C مشاورة غير رسمية يعقدها نائب رئيس اللجنة الثالثة للتفاوض بشأن النص الذي أعده الرئيس عن مسألة إعادة تنشيط عمل اللجنة الثالثة.
    El Presidente informa a la Asamblea General de que la Mesa ha decidido aplazar el examen de las cuestiones planteadas en la carta de fecha 26 de noviembre de 2004 dirigida al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones por el Presidente de la Tercera Comisión relativa a la revitalización de la labor de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المكتب قرر أن يرجئ إلى موعد لاحق النظر في المسائل التي أثيرت في الرسالة المؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة في الدورة التاسعة والخمسين من رئيس اللجنة الثالثة بشأن تنشيط عمل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more