"revolución industrial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثورة الصناعية
        
    • ثورة صناعية
        
    • للثورة الصناعية
        
    • قبل الصناعة
        
    La nueva revolución industrial: asegurar su sostenibilidad UN ملتقى الثورة الصناعية الجديدة: كيفية إدامتها
    Es necesaria una nueva revolución industrial que conduzca a un desarrollo sostenible, sin que se repitan los errores cometidos durante la primera. UN وهناك ضرورة لثورة صناعية جديدة تؤدي إلى تنمية مستدامة من دون تكرار الأخطاء التي ارتُكبت إبّان الثورة الصناعية الأولى.
    Es sobre cómo hemos construido edificios por cientos de años antes de la revolución industrial en algo parecido a las recaudaciones de fondos comunitarias. TED انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع.
    La revolución industrial, y Prometeo, nos han dado esto, la capacidad de iluminar al mundo. TED الثورة الصناعية ، وبروميثيوس ، قدموا لنا هذا ، والقدرة على إضاءة العالم.
    La segunda consecuencia de todo esto es que prácticamente usaremos la IA básicamente para hacer una segunda revolución industrial. TED الجانب الثاني لهذا الأمر أننا سنستخدم الذكاء الاصطناعي لكي نقوم بإحداث ثورة صناعية ثانية بكل بساطة.
    A su vez, la acumulación de capital llevó a la revolución industrial. UN وأدى تراكم رؤوس اﻷموال، بدوره، الى الثورة الصناعية.
    La revolución de la tecnología de la comunicación y la información es el fenómeno social, político y económico más importante desde la revolución industrial. UN إن ثورة التكنولوجيا في الإعلام والاتصال هي أهم ظاهرة اجتماعية وسياسية واقتصادية منذ الثورة الصناعية.
    La revolución industrial tuvo como consecuencia la colonización de los pueblos de los países en desarrollo. UN ولقد أسفرت الثورة الصناعية عن استعمار شعوب البلدان النامية.
    Se dice que el desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones ha traído la más importante transformación estructural del mundo desde la revolución industrial. UN ومن الشائع أن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد جلب أهم تحول هيكلي في العالم منذ الثورة الصناعية.
    Se trata de una nueva civilización que tendrá características y consecuencias similares a las que en su momento tuvo la revolución industrial. UN وستكون هذه حضارة جديدة تتماثل سماتها ونتائجها مع سمات ونتائج الثورة الصناعية في وقتها.
    Desde el comienzo de la revolución industrial, la sociedad humana ha venido desarrollando constantemente la información y el conocimiento. UN منذ انطلاق الثورة الصناعية والمجتمع الإنساني لم يهدأ أبدا في التفكير في كيفية تطوير العمل والمعرفة لخدمة الإنسانية.
    Estamos siendo testigos de la transformación estructural más importante del mundo desde la revolución industrial. UN إننا نشهد أهم تغيير هيكلي في العالم منذ الثورة الصناعية.
    Las diferentes áreas que rodearon este negocio fueron un importante actor de la revolución industrial y comercial. UN وشكّلت المجالات المختلفة المحيطة بتلك التجارة عناصر فاعلة مهمة في الثورة الصناعية والتجارية.
    El fenómeno ha estado intrínsecamente relacionado con las actividades humanas desde los inicios de la revolución industrial, hace más de 200 años. UN وظلت الظاهرة ضاربة الجذور بشكل رئيسي في الأنشطة البشرية منذ بداية الثورة الصناعية قبل أكثر من 200 عام.
    El dióxido de carbono, que es el principal gas de efecto invernadero presente en la atmósfera, ha aumentado en un 35% desde el inicio de la revolución industrial. UN وقد تزايد انبعاث ثاني أكسيد الكربون، وهو غاز الدفيئة الأساسي في الجو، بنسبة 35 في المائة منذ الثورة الصناعية.
    Sin las ciudades, los cambios producidos por la revolución industrial serían inimaginables. UN ولا يمكن تصور التغييرات التي أتت بها الثورة الصناعية دون وجود المدن.
    Los PMA no deberían dejar pasar la oportunidad de participar en la tercera revolución industrial, la " revolución verde " . UN وينبغي لأقل البلدان نمواً ألا تتخلف عن الثورة الصناعية الثالثة، ألا وهي الثورة الخضراء؛
    La investigación y el desarrollo así como la innovación, que reciben en parte apoyo de la financiación asignada al tema climático, son la clave de una revolución industrial ecológica de esa índole. UN ويشكِّل البحث والتطوير والابتكار، بدعم جزئي من التمويل المخصص للمناخ، منطلق هذه الثورة الصناعية الخضراء.
    Los PMA no deberían dejar pasar la oportunidad de participar en la tercera revolución industrial, la " revolución verde " . UN وينبغي لأقل البلدان نمواً ألا تتخلف عن الثورة الصناعية الثالثة، ألا وهي الثورة الخضراء؛
    Bueno, si ese hubiera sido el caso, no hubiera existido la revolución industrial. TED حسنا، لو كان هذا هو الوضع، لما كانت هناك ثورة صناعية.
    Hoy en día, vivimos una era de transformación económica comparable en escala y alcance a la revolución industrial. TED اليوم ، نحن نعيش خلال عصر التحول الاقتصادي المماثل في حجمه و نطاقه للثورة الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more