"revolucionario unido de sierra leona" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثورية المتحدة لسيراليون
        
    • المتحدة الثورية لسيراليون
        
    • المتحدة الثورية في سيراليون
        
    Por el Gobierno de Sierra Leona Por el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona UN عن حكومة سيراليون عن الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون
    – La transformación del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona en partido político; UN تحويل الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون إلى حزب سياسي؛
    – El acceso de los integrantes del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona a cargos de responsabilidad en la administración pública y su nombramiento para ocupar cargos de responsabilidad en las empresas públicas; UN تمكين أفراد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون من تولي المناصب العامة وتعيينهم في وظائف شبه رسمية؛
    Adopción de medidas para que los miembros del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona puedan desempeñar cargos públicos UN تمكين أعضاء الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون من تولي المناصب العامة
    Anexo 3 DECLARACIÓN DEL GOBIERNO DE SIERRA LEONA Y EL FRENTE Revolucionario Unido de Sierra Leona SOBRE LA LIBERACIÓN DE PRISIONEROS DE GUERRA Y NO COMBATIENTES UN بيان حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون بشأن إطلاق سراح أسرى الحرب وغير المقاتلين
    Se expresó inquietud por la supuesta colaboración de agentes estatales y no estatales en la prestación de apoyo al Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona. UN وأعرب عن القلق إزاء ما زعم عن اشتراك الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في تقديم الدعم إلى الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون.
    – La participación en el Gobierno de los integrantes del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona; UN تمكين أفراد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون من الانضمام للحكومة؛
    El 7 de julio de 1999, representantes del Gobierno de Sierra Leona y del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (FRU/SL) firmaron un acuerdo de paz en Lomé al cabo de varias semanas de negociaciones (véase S/1999/777). UN 2 - وفي 7 تموز/يوليه 1999، وقع ممثلو حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون على اتفاق سلام في لومي بعد عدة أسابيع من المفاوضات [انظر المرفق بالوثيقة S/1999/777 الواردة في هذا الملحق].
    Esa mediación permitió que el Gobierno de la República de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona firmaran un acuerdo de cesación del fuego el 18 de mayo de 1999. UN وبفضل هذه الوساطة تم في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون.
    En el Acuerdo de Paz de Lomé firmado por el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona se incluyen numerosas solicitudes de participación internacional, concretamente de las Naciones Unidas, para aplicar las disposiciones contenidas en el Acuerdo. UN 40 - يشمل اتفاق لومي للسلام الموقع بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون طلبات عدة للمشاركة الدولية، وبخاصة من جانب الأمم المتحدة، في إنفاذ الأحكام الواردة فيه.
    El Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona acogieron con beneplácito la importante función desempeñada por la CEDEAO, en particular por su Presidente, Excmo. Sr. Gnassibgbe Eyadema, cuyo interés constante y perseverancia fueron determinantes para acercar las posturas de las partes e hicieron posible que se iniciaran las negociaciones y que éstas concluyeran con éxito. UN ١١ - ورحبت حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون بالدور المهم الذي أدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبخاصة رئيسها الحالي صاحب السعادة غناسنغبي إياديما، الذي كانت مشاركته ومثابرته الدؤوبتان عنصرين حاسمين في تضييق الفجوة بين مواقف الطرفين وافتتاح محادثات السلام واختتامها بنجاح.
    LAS NACIONES UNIDAS Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de un comunicado de fecha 24 de mayo de 1999, emitido por el Presidente en funciones de la Organización de la Unidad Africana, relativo al acuerdo de cesación del fuego firmado el 18 de mayo de 1999 por el Gobierno de la República de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل طيه، نسخة من بيان مؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، موجه من الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ويتعلق باتفاق وقف إطلاق النار، الذي أبرم في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ بين حكومة جمهورية سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون )انظر المرفق(.
    1. El Gobierno de Sierra Leona prestará todas las facilidades al Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona para que éste pueda transformarse en partido político y participar en el proceso democrático. UN ١- تمنح حكومة سيراليون جميع التسهيلات للجبهة المتحدة الثورية لسيراليون لكي تتحول إلى حزب سياسي وتدخل في التيار الرئيسي للعملية الديمقراطية.
    El Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona, reconociendo la importancia de mantener, promover y proteger los derechos humanos de todos los sierraleoneses, así como de dar cumplimiento al derecho humanitario, acuerdan las fórmulas siguientes para el logro de estos loables objetivos. UN تسلم حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون بأهمية كفالة احترام حقوق الإنسان لكل مواطن من مواطني سيراليون وتعزيزها وحمايتها، فضلا عن إنفاذ القانون الإنساني، وتوافقان على الصيغ التالية لبلوغ هذه الأهداف المنشودة.
    Tanto el Gobierno de Sierra Leona como el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona han decidido que ese comité sea establecido por las Naciones Unidas y sea presidido por el Observador Militar Jefe de las Naciones Unidas en Sierra Leona y que esté integrado por representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el UNICEF y otros organismos pertinentes de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN وقررت حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون أن يسند إنشاء هذه اللجنة إلى الأمم المتحدة وأن يرأسها كبير مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في سيراليون وأن تضم ممثلين للجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وغير ذلك من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Después de la presentación de mi séptimo informe al Consejo de Seguridad (S/1999/836), tanto el Gobierno de Sierra Leona como el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (FRU) han reafirmado su compromiso respecto del proceso de paz. UN ٣ - منذ التقرير السابع الذي قدمته إلى مجلس اﻷمن )S/1999/836(، أكد كل من حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون التزامهما بعملية السلام.
    1. El Gobierno de Sierra Leona tomará las medidas necesarias para que los miembros del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona designados por el Frente puedan desempeñar cargos públicos, en los plazos convenidos e indicados en el presente Acuerdo para la constitución de los diversos organismos en él establecidos. UN ١- تتخذ حكومة سيراليون الخطوات اللازمة لتمكين أعضاء الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون الذين ترشحهم تلك الجبهة من تولي المناصب العامة، وذلك في حدود الأطر الزمنية المتفق عليها والمحددة في هذا الاتفاق فيما يتعلق بإدماج شتى الهيئات المسماة فيه.
    Se expresó inquietud por la supuesta colaboración de agentes estatales y no estatales en la prestación de apoyo al Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona. UN وأعرب عن القلق إزاء ما زعم عن اشتراك الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في تقديم الدعم إلى الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون.
    El Equipo de Tareas está dirigido por George Steven (“Jagay”), que combatió en el Frente Patriótico Nacional de Liberia de Charles Taylor y en el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona. UN وقائد المجموعة هو جورج ستيفن (”جاغي“)، الذي حارب في صفوف الجبهة الوطنية القومية الليبرية التابعة لتشارلز تايلور، وفي صفوف الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more