Benditos seas, O Señor, nuestro Dios, rey del Universo... que das pan de la tierra. | Open Subtitles | المجد لك أيها الرب الاله ملك الكون الذى أحضر لنا الخبز من الارض |
Vine a usar el teléfono y me engancharon para todo el paquete rey del Camino: | Open Subtitles | أنا جئت هنا لكي استعمل الهاتف لكنهم جعلوني أشتري مجموعة ملك الطريق كلها |
Parece como que el rey del besuqueo antiguo, tiene una reina nueva, ¿eh? | Open Subtitles | يبدو أن ملك الخروج القديم وجد ملكة جديدة , صحيح ؟ |
En Roma, el jefe de la Misión Especial se entrevistó con el ex rey del Afganistán. | UN | واجتمع رئيس البعثــة الخاصــة في روما مع ملك افغانستان السابق. |
Se reunió asimismo con varios afganos que vivían en el extranjero, incluido el ex rey del Afganistán, Zahir Shah. | UN | واجتمعت البعثة أيضا بعدد من اﻷفغان الذين يعيشون في الخارج، بمن فيهم ملك أفغانستان السابق ظاهر شاه. |
En Roma, el jefe de la Misión Especial se entrevistó con el ex rey del Afganistán. | UN | واجتمع رئيس البعثة الخاصة في روما مع ملك افغانستان السابق. |
Discurso de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, rey del Reino Hachemita de Jordania | UN | خطاب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية |
Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, rey del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة. |
Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, rey del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية من المنصة. |
Homenaje a la memoria del difunto rey del Reino de Lesotho, Su Majestad el Rey Moshoeshoe II | UN | تأبين ملك مملكة ليسوتو الراحل، جلالة الملك موشوشو الثاني |
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del difunto rey del Reino de Lesotho. | UN | وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تحية لذكرى ملك مملكة ليسوتو الراحل. |
Discurso de Su Majestad Mohammed VI, rey del Reino de Marruecos. | UN | خطاب يدلي به جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب |
Su Majestad Mohammed VI, rey del Reino de Marruecos, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب بخطاب في الجمعية العامة. |
Su Majestad Hachemita el Rey Abdullah II bin al-Hussein rey del Reino Hachemita de Jordania | UN | صاحب الجلالة الهاشمية الملك عبد الله الثاني ابن الحسين المعظم ملك المملكة الأردنية الهاشمية |
Su Majestad el Rey Hamad bin Isa bin Salman Al Khalifa rey del Reino de Bahrein | UN | حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين |
El Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud rey del Reino de la Arabia Saudita | UN | خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية |
Discurso del rey del Reino de Bahrein, Su Majestad el Rey Hamad bin Issa Al Khalifa | UN | خطاب جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين |
El Presidente (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del rey del Reino de Bahrein. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب ملك مملكة البحرين. |
El rey del Reino de Bahrein, Su Majestad el Rey Hamad bin Issa Al Khalifa, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Y ahora que no puedes tener eso, necesitas ser el rey del hospital y aplastar a los peones. | Open Subtitles | والآن لا يمكنك الحصول على هذا لذا تحتاج لأن تكون ملِك المشفى وتضرب الأقل شهرة |
Verás, en Francia, el es conocido como el rey del tango. | Open Subtitles | هل ترين؟ في فرنسا، كان معروفاً بملك التانجو |
Nunca pensé que ser el rey del baile significara tanto, mayormente porque ni sabía que existían los Reyes del baile. | Open Subtitles | لم أعرف أنّ اختيار ملكاً للحفل سيعني هذه الأهمية وأيضاً لأنّي لم أعرف أنّ حفلات التخرج فيها ملوك |
Mucha baba y movimientos toscos para el otrora rey del bate. | Open Subtitles | الكثير من الترويل والكثير من إلتفاف الضرب بالنسبة لملك التأرجح |
El bastardo de Ned Stark ha sido nombrado rey del Norte y esa puta asesina de Sansa está a su lado. | Open Subtitles | وقد تم تسمية نذل ستارك نجل الملك في الشمال وأن قتل عاهرة سانسا يقف بجانبه. |
El maestro del desastre, el rey del golpe, el único... | Open Subtitles | أنه يصعد من جانب الحلبة,سيد الكوارث وملك الأعاصير |
Como si fuera el rey del placer y yo la reina del dolor | Open Subtitles | إن كنت ملك المتعة وكنت أنا ملكة الألم |
Ha estado oculto durante siglos, pero si el rey del Mal lo encuentra y desencadena su poder, nadie podrá derrotarlo. | Open Subtitles | لقد كان مخفي منذ قرون لوكن إذا عثر عليه الملك ذو القرن وأردك مدى قوته |
Eres el rey del ser tackleado en la primera yarda. | Open Subtitles | انت كالملك اللعين الذى يتعرض للإيقاف من الخصم على خط الياردة الواحدة |
Este año, el rey del carnaval será nuestro exaltado Homero Simpson. | Open Subtitles | ملكُ هذا العام هو ،ولا أحدٌ سواه، الطائش (هومر سيمبسون).. |