El Rey Hussein contribuyó enormemente a la causa de las Naciones Unidas. | UN | لقد أسهم الملك حسين إسهاما كبيرا في قضية اﻷمم المتحدة. |
En el frente diplomático, los cálculos terriblemente complejos del Rey Hussein formaban parte de una visión a largo plazo. | UN | فعلــى صعيــد على الجبهة الدبلوماسية كانت حسابات الملك حسين الشديدة التعقيد تقوم دائما على نظر بعيد. |
El Rey Hussein nos ha dejado unos sólidos cimientos para construir la paz. | UN | وقد ترك لنا الملك حسين الكثير مما يمكن أن نبني عليه. |
Mi padre, el fallecido Rey Hussein, nos dejó un país de nobles tradiciones construido sobre un valioso patrimonio islámico. | UN | إن والدي، الملك حسين الراحل، خلف لنا بلدا تسوده تقاليد نبيلة شيدت على تراث إسلامي ثري. |
En este sentido, quisiera recordar lo que manifestó Su Majestad el Rey Hussein ante el Congreso de los Estados Unidos en julio de 1994: | UN | وإنني بهذا الصدد أستذكر ما قاله جلالة الملك الحسين في خطابه أمام الكونغرس اﻷمريكي في شهر تموز/يوليه من العام الماضي: |
También hacemos un llamamiento al Rey Hussein de Jordania para que firme un tratado de paz con Israel. | UN | وندعو أيضا الملك حسين ملك اﻷردن إلى توقيع معاهدة للسلام مع اسرائيل. |
532. En el Centro Sanitario Rey Hussein en Ammán, el Comité Especial escuchó el siguiente testimonio de una persona herida durante la matanza de Hebrón: | UN | ٥٣٢ - وفي مدينة الملك حسين الطبية في عمان، استمعت اللجنة الخاصة إلى الشهادة التالية من شخص جرح خلال مذبحة الخليل: |
Durante su estancia en Jordania, el Comité visitó el Puente Rey Hussein, donde oyó el testimonio de palestinos que acababan de atravesarlo desde la Ribera Occidental. | UN | وأثناء وجودهما في اﻷردن، زارت اللجنة جسر الملك حسين حيث استمعت ﻹفادات فلسطينيين كانوا قد عبروا لتوهم الجسر، قادمين من الضفة الغربية. |
Discurso de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania | UN | خطاب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية |
Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة. |
Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية من المنصة. |
El mes pasado, se celebró una segunda Cumbre en Ammán, bajo los auspicios de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania. | UN | وفي الشهر الماضي عقد مؤتمر القمة الثاني في عمان تحت رعاية جلالة الملك حسين ملك اﻷردن. |
En una carta de tres páginas, el Rey Hussein escribió lo siguiente: | UN | وقال الملك حسين في رسالته المؤلفة من ثلاث صفحات: |
La contribución del Rey Hussein a esta paz, su dedicación al mejoramiento de nuestras relaciones y sus esfuerzos para ayudar al proceso de paz con los palestinos han sido inestimables. | UN | إن إسهام الملك حسين في هذا السلام، وتفانيـــه فــي التقدم بعلاقتنا وجهوده لمساعدة عملية السلام مع الفلسطينيين قيﱢمة. |
La Carta de las Naciones Unidas no habría podido encontrar un mejor campeón de sus ideales que el que encontró en la persona de Su Majestad el Rey Hussein. | UN | ولم يكن ميثاق اﻷمم المتحدة ليجد مناصرا لمُثُله أشد من جلالة الملك حسين. |
Quisiera señalar que el Rey Hussein de Jordania, a pesar de estar enfermo, participó activamente en la concertación de este acuerdo. | UN | وأود اﻹشارة هنا إلى أن الملك حسين عاهل اﻷردن، رغم مرضه في ذاك الوقت، قام بدور نشط في إبرام ذلك الاتفاق. |
El Rey Hussein ha sido un gran estadista, un visionario y ha luchado valientemente por la paz. | UN | كان الملك حسين سياسيا عظيما ومكافحا شجاعا ذا رؤيا من أجل السلام. |
Igualmente, expresamos nuestro dolor por las penosas informaciones que nos llegan sobre el estado de salud del Rey Hussein de Jordania. | UN | ونعرب أيضا عن حزننا إزاء اﻷخبار المزعجة التي تلقيناها فيما يتعلق بصحة الملك حسين عاهل اﻷردن. |
Homenaje a la memoria de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal del Reino Hachemita de Jordania | UN | تأبين صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية |
El Rey Hussein fue una fuerza clave en el proceso de paz del Oriente Medio. | UN | لقد كان الملك حسين قوة رئيسية في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Homenaje a la memoria del Rey Hussein Ibn Talal del Reino Hachemita de Jordania | UN | تأبين الملك الحسين بن طلال، عاهل المملكة اﻷردنية الهاشمية |
En Jerusalén oriental se celebró también un acto en contra del Rey Hussein y en apoyo del Jefe de la OLP, Yasser Arafat. | UN | وعقد اجتماع حاشد في القدس الشرقية مناهض للملك حسين ومؤيد لرئيس منظمة التحرير الفلسطينية ياسر عرفات. |