Comisaría de policía del 59º distrito, Duque de Caxias, Rio de Janeiro | UN | مركز الشرطة رقم 59، دوك دي كاسياس، ريو دي جانيرو |
Conferencias, cursos sobre derecho internacional - Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos, Rio de Janeiro (Brasil): | UN | محاضرات في إطار دراسات القانون الدولي، اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية، منظمة الدول اﻷمريكية، ريو دي جانيرو، بالبرازيل: |
En 1998, se capacitó a 1.300 jóvenes en el Distrito Federal y a 3.100 en Rio de Janeiro. | UN | وتم في عام 1998 تدريب 300 1 شاب في العاصمة الاتحادية، و100 3 شاب في ريو دي جانيرو. |
Tortura Nunca Mais, Rio de Janeiro, Brasil; asistencia médica, sicológica, social, jurídica. | UN | منظمة لا تعذيب بعد اليوم، ريو دي جانيرو، البرازيل؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية. |
Programa de Apoio as Populações des favorecidas da região metropolitana do Rio de Janeiro | UN | برنامج دعم السكان المحرومين في منطقة ريو دي جانيرو المتروبولية |
Licenciado por la Facultad de Derecho de la Universidad Federal del Estado de Rio de Janeiro | UN | تخرّج من كلية الحقوق بجامعة ريو دي جانيرو الاتحادية، 1969 |
Miembros del Mecanismo para la Prevención y la Lucha contra la Tortura de Rio de Janeiro | UN | أعضاء آلية منع ومناهضة التعذيب في ريو دي جانيرو |
Comisaría de policía del 76º distrito, Niterói, Rio de Janeiro | UN | مركز الشرطة رقم 76، نيتيروي، ريو دي جانيرو |
CENSE Gelso de Carvalho Amaral, Rio de Janeiro | UN | سينسي غيلسو دي كارافالو أمارال، ريو دي جانيرو |
Bahia Promotor de Justicia en las Cortes Únicas de las Cornarcas de Rio de Contas, Caravelas, Serrinha e Cachoeira. | UN | المدعي القضائي للمحاكم الفريدة لمقاطعات `ريو دي كونتاس` و`كارافيلاس` و`سيرينها` و`كاتشويرا` بولاية باهيا |
Esta es Hosinia, la favela más grande y urbanizada en Rio de Janeiro. | TED | هذه هو هوسينيا، أكبر و أكثر الأحياء الفقيرة حضريةً في ريو دي جانيرو. |
Soy el Detective Thiago Santo, de la Policia de Rio de Janeiro, este es mi compañero, Carlo Bordo. | Open Subtitles | المباحث تياجو سانتو والشرطة في ريو دي جانيرو. وهذا هو شريكي، كارلو بورورو. |
Miembro de la Comisión Jurídica Interamericana de la Organización de los Estados Americanos, sesiones celebradas en Rio de Janeiro y Washington, D.C., 1989 a 1992. | UN | عضو اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية - منظمة الدول اﻷمريكية - دورات ريو دي جانيرو وواشنطن العاصمة، ١٩٨٩-١٩٩٢. |
En cuanto al incremento de la violencia policial en Rio de Janeiro y otras grandes ciudades del Brasil, es achacable en parte al aumento del crimen organizado y al comercio ilícito de drogas, que también se ha dado en otras partes del mundo. | UN | أما عن ازدياد عنف الشرطة في ريو دي جانيرو وغيرها من مدن البرازيل الكبرى فإن هذه الزيادة ترجع جزئيا إلى ازدياد الجريمة المنظمة وتهريب المخدرات على شاكلة أنحاء العالم اﻷخرى. |
Están funcionando líneas telefónicas " SOS Niños " para denunciar la violencia contra los niños en muchos Estados, incluído Rio de Janeiro, Sao Paulo, Paraná y Rio Grande do Sul y se están tomando iniciativas para difundir la idea en otros Estados. | UN | وتعمل الخطوط الساخنة لنجدة اﻷطفال في كثير من الولايات ومنها ريو دي جانيرو وساو باولو وبارانا وريو غراند دو سول، وتبذل الجهود لتشجيع الفكرة في الولايات اﻷخرى. |
En 1994, se impartió en Rio de Janeiro un programa de formación en derechos humanos para los funcionarios encargados de velar por el cumplimiento de la ley, bajo los auspicios de la Secretaría de Justicia de Rio y del Centro de Derechos Humanos, en el que se detacó la importancia del Pacto. | UN | وفي عام ٤٩٩١ نظم برنامج لتدريب مسؤولي إنفاذ القوانين في مجال حقوق اﻹنسان في ريو دي جانيرو، تحت رعاية أمانة القضاء في ريو ومركز حقوق اﻹنسان، ركز فيه على العهد. |
En noviembre de 1999 se celebrará en Rio de Janeiro (Brasil) la feria internacional de " Empretecos " de todo el mundo. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، سيقام المعرض الدولي " لبرامج امبريتيك " من جميع أنحاء العالم في ريو دي جانيرو بالبرازيل. |
Fue el décimo curso práctico de esta serie y se celebró en São José dos Campos (Brasil), conjuntamente con el 51º congreso de la FAI, que tuvo lugar en Rio de Janeiro. | UN | وكانت هذه هي حلقة العمل العاشرة في هذه السلسلة، وعقدت في سان خوسيه دوس كامبوس في البرازيل بالتزامن مع المؤتمر الحادي والخمسين للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية الذي عقد في ريو دي جانيرو. |
En el Brasil se estaban formulando distintas iniciativas de acción afirmativa y el Estado de Rio de Janeiro había aprobado un proyecto de ley tendiente a establecer un cupo para los afrodescendientes en las universidades. | UN | وفي البرازيل، يجري العمل على اتخاذ عدد من مبادرات العمل الإيجابي، وأقرت ولاية ريو دي جانيرو مشروع تشريع لتحديد حصة معيَّنة في الجامعات للمنحدرين من أصل أفريقي. |
Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro | UN | بلدية مدينة ريو دي جانيرو |
Pimp My Carroça salió a las calles de São Paulo, Rio de Janeiro y Curitiba. | TED | مشروع "زيّن عربة القمامة الخاصة بي" انتقل إلى ساو باولو وريو دي جانيرو وكوريتيبا |