"river en" - Translation from Spanish to Arabic

    • ريفر في
        
    Además, los arrecifes como los que se encuentran cerca de la bahía de Salt River en Santa Cruz dependen de las colonias de manglares y algas marinas de la costa para protegerse del arrastre. UN يضاف إلى ذلك أن الشعب المرجانية، كتلك الموجودة قرب خليج سولت ريفر في سانت كروا، تعتمد على نباتات المنغروف ومستعمرات الحشائش البحرية الواقعة على امتداد الساحل لحمايتها من مجاري مياه الأمطار.
    Además, los arrecifes como los que se encuentran cerca de la bahía de Salt River en Santa Cruz dependen de las colonias de manglares y algas marinas de la costa para protegerse del arrastre. UN يضاف إلى ذلك أن الشُعب المرجانية، كتلك الموجودة قرب خليج سولت ريفر في سانت كروا، تعتمد على نباتات المنغروف ومستعمرات الحشائش البحرية على امتداد الساحل لحمايتها من الانجراف بمياه الأمطار.
    Además, los arrecifes como los que se encuentran cerca de la bahía de Salt River en Santa Cruz dependen de las colonias de manglares y algas marinas de la costa para protegerse del arrastre. UN يضاف إلى ذلك أن الشُعب المرجانية، كتلك الموجودة قرب خليج سولت ريفر في سانت كروا، تعتمد على نباتات المنغروف ومستعمرات الحشائش البحرية على امتداد الساحل لحمايتها من الانجراف بمياه الأمطار.
    Además, los arrecifes como los que se encuentran cerca de la bahía de Salt River en Santa Cruz dependen de las colonias de manglares y algas marinas de la costa para protegerse del arrastre. UN يضاف إلى ذلك أن الشُعب المرجانية، كتلك الموجودة قرب خليج سولت ريفر في سانت كروا، تعتمد على نباتات المنغروف ومستعمرات الحشائش البحرية على امتداد الساحل لحمايتها من الانجراف.
    Establecimiento de nuevos asentamientos y ampliación de los ya existentes. Se informó al Comité Especial de que el establecimiento de nuevos asentamientos y la ampliación de los ya existentes continuó tras la firma del Memorando de Wye River en 1998 y, en especial, tras la suspensión unilateral por Israel durante seis meses de su aplicación de dicho Memorando. UN ٣٩ - إنشاء مستوطنات جديدة وتوسيع المستوطنات القائمة - أبلغت اللجنة الخاصة بأن إنشاء مستوطنات جديدة وتوسيع المستوطنات القائمة قد استمر وأن نشاط الاستيطان قد تسارع بصورة ملحوظة بعد توقيع مذكرة واي ريفر في عام ١٩٩٨ وبصفة خاصة في أعقاب وقف إسرائيل من طرف واحد لتنفيذ المذكرة لمدة ستة أشهر.
    Tras la firma del Acuerdo de Wye River, en octubre de 1998, los colonos respondieron rápidamente a los llamamientos formulados por el Ministro Ariel Sharon para que ocuparan las colinas occidentales en la Ribera Occidental y las transformaran en nuevos núcleos de asentamientos. UN " عقب التوقيع على اتفاق واي ريفر في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، استجاب المستوطنون بسرعة لنداء الوزير آرييل شارون باحتلال التلال الغربية للضفة الغربية وتحويلها إلى نويات جديدة للاستيطان.
    La firma de los acuerdos de Hebrón, en enero de 1997, y del Memorando de Wye River, en octubre de 1998, encarnan la tendencia y el considerable alcance de la integración y de las relaciones políticas que implica el reconocimiento mutuo. UN ويجسد التوقيع على اتفاقات الخليل في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ ومذكرة واي ريفر في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ ما يتضمنه الاعتراف المتبادل من قوة الدفع والنطاق الواسع للتكامل والتحول الاجتماعي السياسي.
    La firma del Memorando de Wye River en octubre del año pasado fue un paso importante para poner fin al estancamiento que había prevalecido en el proceso de paz desde marzo de 1997. UN لقد كان التوقيع على مذكرة واي ريفر في تشرين اﻷول/اكتوبر الماضي خطوة كبرى إلى الأمام في كسر الحاجز الذي وقف أمام عملية السلام منذ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Todos sus interlocutores señalaron a la atención del Relator Especial el pronunciado aumento registrado desde la firma del Memorando de Wye River en octubre de 1998 de las actividades de asentamiento israelíes y la consiguiente confiscación de tierras propiedad de palestinos. UN ووجه جميع محاوري المقرر الخاص انتباهه إلى الزيادة الملحوظة في النشاط الاستيطاني اﻹسرائيلي، وما يلازم ذلك من مصادرة لﻷراضي الفلسطينية منذ توقيع مذكرة واي ريفر في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١.
    Sistema Charles River en el sitio de recuperación en caso de desastre (Centro Internacional de Cálculos Electrónicos, Ginebra) UN نظام تشارلز ريفر في موقع استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث (المركز الدولي للحساب الإلكتروني، جنيف)
    Sistema Charles River en el sitio de recuperación en caso de desastre (Centro Internacional de Cálculos Electrónicos, Ginebra) UN نظام تشارلز ريفر في موقع استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث (المركز الدولي للحساب الإلكتروني، جنيف)
    La licencia para el uso de datos de Bloomberg, la masa de datos de Bloomberg y Bloomberg API se instalaron e integraron en el sistema Charles River en marzo de 2010. UN 43 - تم تركيب تراخيص بيانات بلومبرغ، وبيانات بلومبرغ الإجمالية وواجهة بلومبرغ لبرمجة التطبيق ودمجها في نظام تشارلز ريفر في آذار/مارس 2010.
    Según se dice, estos individuos eran los prisioneros que escaparon de la Penitenciaría Fox River en Illinois sólo un par de días atrás. Open Subtitles لقد قام هؤلاء بالإبلاغ عن المساجين (الذين هربوا من سجن تأديب (فوكس ريفر في (إيلونويز) منذ يومين فحسب
    David Iqaqrialu es un esquimal de la aldea de Clyde River en el lejano norte canadiense. Open Subtitles (ديفيد إنكاكارالو) من شعب (إنويت) من قرية (كلايد ريفر) في أقصى الشمال الكندي
    ¿Qué hace River en un libro? Open Subtitles ما الذي تفعله ريفر في كتاب؟
    Además, los arrecifes como los que se encuentran cerca de la bahía de Salt River en Santa Cruz dependen de las colonias de manglares y algas marinas de la costa para protegerse del arrastre61. UN يضاف إلى ذلك أن الشُعب المرجانية، كتلك الموجودة قرب خليج سولت ريفر في سانت كروا، تعتمد على نباتات المنغروف ومستعمرات الحشائش البحرية على امتداد الساحل لحمايتها من الانجراف(61).
    Israel está violando además los instrumentos jurídicos y políticos internacionales. El Gobierno de Israel anuncia día tras día que no está dispuesto a interrumpir la construcción de nuevos asentamientos ni a detener el crecimiento de los ya existentes. Ha seguido desafiando la voluntad de la comunidad internacional confiscando nuevos territorios aun después de la firma del Memorando de Wye River en octubre pasado. UN وإمعانا في ازدراء اﻵليات الدولية القائمة، سواء كانت قانونية أو سياسية، تعلن حكومة اسرائيل يوما بعد يوم عن اعتزامها مواصلة بناء مستوطنات جديدة أو توسيع المستوطنات القائمة، وتستمر في تحديها ﻹرادة المجتمع الدولي، وتصادر مزيدا من اﻷراضي، منذ توقيع اتفاق واي ريفر في تشرين اﻷول/اكتوبر الماضي، كما لو كانت تؤكد لمؤيديها بأنها لن تسلم اﻷراضي الفلسطينية إلى أصحابها، وأنها سوف تصادر أراضي أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more