En la misma carta se comunicó al Relator que Sonia Lara y José Luis Robledo presentaron queja ante la Comisión del Distrito Federal. | UN | وأبلغت المقرر الخاص في نفس الرسالة بأن سونيا لارا، وخوسيه لويس روبليدو تقدما بشكوى إلى لجنة المقاطعة الاتحادية. |
Pablo Felipe Robledo del Castillo, Viceministro de Justicia de Colombia | UN | بابلو فيليبه روبليدو ديل كاستيلو، نائب وزير العدل في كولومبيا |
En particular, el Sr. Gómez Robledo de México reconoció la importancia de la labor del Comité y expresó la voluntad de México de cooperar con él. | UN | وعلى وجه الخصوص، أقر السيد غوميز روبليدو من المكسيك بأهمية عمل اللجنة وأعرب عن استعداد المكسيك للتعاون معها. |
Permítaseme evocar, con emoción, los nombres de Luis Padilla Nervo, Antonio Gómez Robledo y Alfonso García Robles, y rendir merecido homenaje a mi inmediato predecesor, el Embajador Miguel Marín Bosch. | UN | واسمحوا لي أن أشير باعتزاز الى أسماء ليوس باديلا نيرفو وأنطونيو غوميز روبليدو وألفونسو غارسيا روبليس، وأن أتقدم لسلفي السفير ميجويل مارين بوش بما يستحق من تقدير. |
México Sr. Héctor Fix—Zamudio Sr. Alonso Gómez—Robledo | UN | المكسيك السيد هكتور فيكس - ساموديو السيد ألونسو غوميس - روبليدو فيردوسكو |
20ª Miembros: Sr. Eide, Sr. Gómez Robledo Verduzco, Sr. Kartashkin, Sr. Preware | UN | الأعضاء: السيد إيدي، السيد غوميز - روبليدو فيردوسكو، السيد كارتاشكين، السيد بريواري |
México Sr. Alonso GÓMEZ Robledo Sra. María Guadalupe MORFÍN OTERO | UN | المكسيك السيد ألونسو غوميز - روبليدو السيدة ماريا غوالدالوبيه مورفين |
En ausencia del Sr. Gómez Robledo (México), el Sr. Barriga (Liechtenstein), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب السيد غوميز روبليدو (المكسيك)، تولى السيد باريغا (ليختنشتاين)، نائب الرئيس، الرئاسة. |
En ausencia del Sr. Gómez Robledo (México), el Sr. Onisii (Rumania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب السيد غوميز روبليدو (المكسيك)، تولى السيد أدنيسي (رومانيا)، نائب الرئيس، الجلسة. |
Sr. Juan Manuel Gómez Robledo | UN | السيد خوان مانويل غومز روبليدو |
En ausencia del Sr. Gómez Robledo (México), el Sr. Barriga (Liechtenstein), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيد غوميز روبليدو (المكسيك)، تولى السيد باريغا (ليختنشتاين)، نائب الرئيس، الرئاسة |
Sr. Juan Manuel Gómez Robledo | UN | السيد خوان مانويل غومز روبليدو |
Excmo. Sr. Juan Manuel Gómez Robledo | UN | سعادة السيد خوان مانويل غوميز روبليدو |
Sr. Juan Manuel Gómez Robledo | UN | السيد خوان مانويل غومز روبليدو |
Sr. Juan Manuel Gómez Robledo | UN | السيد خوان مانويل غوميز روبليدو |
Deseo dar la más cálida bienvenida al Subsecretario para Asuntos Multilaterales y Derechos Humanos de México, su Excelencia Juan Manuel Gómez Robledo. | UN | أود أن أقدم أحر تحية للترحيب بنائب وزير خارجية المكسيك، المكلف بالشؤون متعددة الأطراف وحقوق الإنسان، السيد خوان مانويل غوميس روبليدو. |
El Sr. Gómez Robledo dice que a lo largo de su consideración del tema, el Relator Especial ha logrado un equilibrio entre los derechos soberanos de los Estados y la protección que debe otorgárseles a las personas sujetas a un proceso de expulsión. | UN | السيد غوميس روبليدو قال إن المقرر الخاص قد حافظ، في جميع أعماله بشأن هذا الموضوع، على توازن بين الحقوق السيادية للدول والحماية اللازمة للأشخاص موضوع الطرد. |
324. En fecha 16 de enero de 1995 el Gobierno informó que se iniciaron investigaciones respecto a la muerte de Artemio Robledo e Higinio Sánchez. | UN | ٤٢٣- وفي ٦١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ أَبلغت الحكومة بأنه بدئ بإجراء تحقيقات فيما يتعلق بوفاة أرتيميو روبليدو وهيخينيو سانشيس. |
Alonso Gómez—Robledo Verduzco | UN | السيد ألونسو غوميس - روبليدو فيردوسكو |
Sr. Alonso Gómez Robledo Verduzco | UN | السيد ألونسو غوميز - روبليدو فيدوزكو* |