| ¡Me falto al respeto... y le hice un llave! ¡Le rompí la clavícula! | Open Subtitles | رفعته من رأسه وألقيت به على الأرض كسرت له عظمة الترقوة. |
| Cuando tenía 11 años rompí la ventana del patio, y mi madre me demandó. | Open Subtitles | عندما كنت في الحادية عشر، كسرت نافذة المنزل، ثم قامت أمي بمقاضاتي |
| Bueno, entonces debería decirte que le rompí la rueda y la manija. | Open Subtitles | حسنا، إذا يجب أن اخبرك اننى كسرت العجلات و المقبض |
| Me rompí la clavícula cayéndome por las escaleras de esa estación. | Open Subtitles | كسرتُ عظمة الترقوة عندي عندما سقطت من درجِ هذه المحطة |
| Y el viernes anterior, me rompí la pelvis en un accidente a caballo. | TED | وفي يوم الجمعة قبلها، كسرت حوضي في حادث ركوب الخيل. |
| rompí la pistola y pasé al plan B. | Open Subtitles | كسرت آلة التسعير فكان عليّ اللجوء للخطة البديلة. |
| Mamá, ¿dónde escondiste el balón con el que rompí la ventana? | Open Subtitles | اممم، أمي، أين خبئتي الكرة.. ؟ التي كسرت النافذة بواسطتها |
| ¡Esperad! ¡Quiero que lo sepáis! ¡Yo rompí la botella del profesor! | Open Subtitles | انتظر, يجب أن يعرف الجميع لقد كسرت سفينة البروفيسور التي كانت بداخل الزجاجة |
| Mira, creo que porque le rompí la nariz... al chico más malo de la escuela. | Open Subtitles | أسمعي أعتقد أنني قد فعلت هذا لأنني كسرت أنف أكثر الطلاب لؤماً في المدرسة |
| Pues, por lo menos mi jefe me escuchara ahora que me rompí la clavícula. | Open Subtitles | على الاقل رئيسي سيستمع الى الان بعد ان كسرت عظم ترقوتي |
| No te eligieron como entrenador nacional porque me rompí la espalda. | Open Subtitles | لم يختاروك لتكون مدرب فريق المنتخب لانني كسرت ظهري |
| rompí la ventana para entrar. Éste es tu vestido nuevo, ¿no? | Open Subtitles | لقد كسرت نافذه لأدخل هل هذا فستانكِ الجديد ؟ |
| Parece que después de que rompí la aspiradora, se enojó. | Open Subtitles | يبدو أنه أصبح غاضباً بعد أن كسرت المكنسة |
| Una vez trató de meter su lengua en mi garganta y le rompí la nariz. | Open Subtitles | إحدى المرات حاول إلصاق لسانه بحلقي وأنا كسرت أنفه |
| Otra vez estaba en una cita me caí y rompí la rótula. | Open Subtitles | و هناك مرة آخرى عندما كنت في موعد و تعثرت و كسرت ركبتي |
| Y cuando voy hacia abajo y empece a dar vueltas después, es como si 30 personas te patearan, sabes, todos juntos, me rompí la mano, un accidente muy malo, y un error muy estúpido mío, | Open Subtitles | و عندما سقطت بدأت في التشقلب إنه أمر شبيه بأن يركلك 30 شخصا دفعة واحدة كسرت يدي لقد كان اصطداما عنيفا جدا |
| rompí la maldición. Maté un hombre-lobo. Maté un vampiro. | Open Subtitles | لقد كسرتُ اللعنة و قتلتُ مذؤوبةً و مصّاصة دماءٍ، و كذلك القرينة. |
| Me rompí la mano en el instituto. | Open Subtitles | كسرتُ يدي وأنا في المدرسة الثانويّة |
| Se puso rudo conmigo, entonces le rompí la nariz con un gato. | Open Subtitles | أصبح قاسياً معى ذات يوم فكسرت أنفه بالقطّة؟ |
| Me caí de uno cuando era niña y me rompí la clavícula. | Open Subtitles | سقطت من على واحدةٍ مثلها عندما كنت طفلة وكسرت ترقوتي |
| Llegué al último asalto contra Floyd Patterson. ¡Le rompí la nariz a Marciano! | Open Subtitles | و صمدت طويلاً أما فلويد باترسون و حطمت أنف مارسيانو! |
| rompí la llave del armario. No pude cambiarme. | Open Subtitles | لقد حطمتُ مفتاح خزانتنا، لم أستطع إخراج ملابسي |
| Me rompí la pierna izquierda haciendo el mono en un árbol para usted. | Open Subtitles | لقد كُسِرت ركبتي اليسرى وأنا اترجح من على شجرة كوني قرد بالنسبة لك |