"ronda uruguay de negociaciones comerciales" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية
        
    • جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية
        
    • لمفاوضات أوروغواي التجارية
        
    Asimismo, espera con interés la conclusión satisfactoria de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN كما أنها تتطلع الى تحقيق نتيجة موفقة لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    En primer lugar, como premisa básica debe establecer la necesidad de un ambiente económico internacional favorable y de un sistema comercial no discriminatorio. Este último depende del resultado rápido, equilibrado y cabal de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales. UN ولابد من أن ترسخ أولا، كمنطلقها اﻷساسي، الحاجة إلى بيئة اقتصادية دولية مؤاتية، ونظام تجاري غير تمييزي يعتمد على نتيجة سريعة ومتوازنة وشاملة لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية.
    Trinidad y Tabago acoge con beneplácito el importante paso en pro de un comercio libre y abierto que se dio este año mediante la conclusión satisfactoria de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales. UN وترحب ترينيداد وتوباغو بالخطوة الهامة التي اتخذت في مستهل السنة الحالية نحو تحقيق التجارة الحرة والمفتوحة، بالاختتام الناجح لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية.
    Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, Resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales Multilaterales, Textos Jurídicos, Ginebra. UN الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، النصوص القانونية، جنيف.
    La Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales UN جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
    20. Su delegación acoge con beneplácito la feliz culminación de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN ٢٠ - وأعرب عن ترحيب وفده بالاختتام الناجح لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    ALIMENTARIA MUNDIALES El Acta Final de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales se firmó en abril de 1994 en Marrakech. UN ٦٩ - تم في مراكش، في نيسان/أبريل ١٩٩٤، توقيع الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    A tal fin, se exhortó a finalizar satisfactoriamente la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, como una expresión del compromiso de contener y revertir el proteccionismo. UN ولهذه الغاية، نادت الاستراتيجية بوضع خاتمة موفقة لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، كتعبير عن الالتزام بوقف النزعة الحمائية وقلبها رأسا على عقب.
    Acta Final de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, hecha en Marrakech en abril de 1994. UN الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، التي حررت في مراكش في شهر نيسان/أبريل 1994.
    Acta Final de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, hecha en Marrakech en abril de 1994. UN الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، التي حررت في مراكش في شهر نيسان/أبريل 1994.
    El acceso de los productos forestales a los mercados ha mejorado considerablemente en los últimos años gracias a la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, que redujo los aranceles y la progresividad arancelaria en el caso de esos productos. UN في السنوات الأخيرة، تحسن وصول منتجات الغابات إلى الأسواق بقدر كبير نتيجة لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف التي خفضت التعريفات وحدت من زيادة التعريفات المفروضة على منتجات الغابات.
    La oración que comienza por la frase " La Ronda Uruguay de negociaciones comerciales ... " debe sustituirse con el texto siguiente: UN ويستعاض عن الجملة التي تبدأ بعبارة " وكان يمكن لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف... " بالنص التالي:
    Con el fin de evitar consecuencias desastrosas, instamos a la pronta conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT). Ello dará las pautas para un futuro basado en un sistema comercial abierto. UN وبغية تجنب النتائج المدمرة فإننا نطالب بالاختتام المبكر لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف التي تجري في اطار مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة والتي ستحدد معالم مستقبل يقوم على نظام التجارة المفتوحة.
    Recordando los compromisos sobre acceso a los mercados formulados en el Acta Final de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales Multilaterales y la importancia que en ella se asigna al aumento de las oportunidades de exportación para los países en desarrollo, UN وإذ تشير إلى الالتزامات المتعلقة بالوصول إلى اﻷسواق، المتعهد بها في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، وإلى اﻷهمية المعلقة فيها على توسيع فرص التصدير أمام البلدان النامية،
    La Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales UN جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
    A ese respecto, es necesario que la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales llegue cuanto antes a feliz término y obtenga un resultado global equilibrado. UN وفي هذا الصدد، يعد نجاح جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في وقت مبكر وبصورة متوازنة وعلى نحو شامل أمرا ضروريا.
    Profundamente preocupada por las repetidas demoras en la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, UN وإذ يساورها بالغ القلق للتأخيرات المتكررة في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف،
    La conclusión en la fecha prevista de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales es de vital importancia para el comercio internacional. UN ولتحقيق المصالح الحيوية للتجارة الدولية يجب تنفيذ جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في حينها.
    Apoya la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales y aguarda con interés su conclusión satisfactoria para beneficio de todos los países. UN وأضاف أن وفده يساند جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف ويتطلع لاختتامها بنجاح لصالح جميع البلدان.
    No obstante, los resultados satisfactorios de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales contribuirán decisivamente a mejorar dichas perspectivas. UN ومع هذا، فإن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف بنجاح سيسهم إسهاما حاسما في تحسين تلك الاحتمالات.
    42. El Sr. AHMED (Bangladesh) se felicita por la conclusión del Acta Final de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, esperando que sea pronto ratificada por todos los Estados y que permita establecer un régimen de intercambios comerciales internacionales que esté basado en el respeto de las reglas convenidas y la transparencia. UN ٤٢ - السيد أحمد )بنغلاديش(: رحب بالنص النهائي لمفاوضات أوروغواي التجارية المتعددة اﻷطراف وأعرب عن أمله أن يتم التصديق عليه سريعا من جميع الدول وأن يساعد على إقامة نظام للتبادل التجاري الدولي القائم على احترام القواعد المتفق عليها وعلى الشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more