La veracidad del cuestionario fue confirmada por Rudolf Brijacak, Diputado del Sabor de la República de Croacia. | UN | وقد تحقق من الاستبيان السيد رودولف ياتشك، عضو برلمان في مجلس صابور، جمهورية كرواتيا. |
Institute for Planetary Synthesis Rudolf Schneider | UN | معهد التوليف الكوكبي رودولف شنايدر |
Sr. Rudolf Schuster, Presidente, Jefe de la delegación de Eslovaquia | UN | السيد رودولف شوستر، الرئيس، رئيس الوفد السلوفاكي |
La empresa se dedica a la tala y a la operación de aserraderos y pertenece a Rudolf J. Merab y Victor Hannig. | UN | وتزاول هذه الشركة أعمال قطع الأشجار ونشر الأخشاب ويمتلكها رودلف ج. ميراب وفيكتور هاننغ. |
Yo soy Rudolf Rassendyll. Vengo de vacaciones desde Inglaterra. | Open Subtitles | أنا رودلف راسينديل من إنجلترا و جئت هنا فى أجازه |
Discurso del Sr. Bernard Rudolf Bot, Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos | UN | بيان السيد برنارد رودولف بوت، وزير خارجية هولندا |
Doy la palabra al Excmo. Sr. Bernard Rudolf Bot, Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos. | UN | أعطي الكلمة لمعالي السيد برنارد رودولف بوت، وزير خارجية هولندا. |
El Excmo. Sr. Bernard Rudolf Bot, Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos, formula una declaración. | UN | أدلى معالي السيد برنارد رودولف بوت، وزير خارجية هولندا، ببيان. |
El Sr. Rudolf W. Matindas, Jefe del Organismo Nacional de Coordinación de las Actividades Topográficas y Cartográficas (BAKOSURTANAL) fue nombrado Presidente de la División. | UN | وعُيــن السيد رودولف و. ماتينداس، رئيس وكالة التنسيق الوطنية للمسح ورسم الخرائط، رئيسا للشعبة. |
Sr. Rudolf Muller, Presidente del ISAR | UN | السيد رودولف مولر، رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ |
Sr. Rudolf A. Müller, Presidente del 23º período de sesiones del ISAR | UN | السيد رودولف مولر، رئيس الدورة الثالثة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل |
La otra mitad pertenecía al tío del autor, y hermano de su padre, Rudolf Süsser. | UN | وكان النصف الآخر يملكه عم صاحب البلاغ، رودولف سوسير. |
En aquel caso se pronunció un discurso de discriminación racial en una manifestación de homenaje al dirigente nazi Rudolf Hess. | UN | ففي تلك القضية، أُلْقِيَ خطاب ينطوي على تمييز عنصري إحياءً لذكرى الزعيم النازي رودولف هيِس. |
En aquel caso se pronunció un discurso de discriminación racial en una manifestación de homenaje al dirigente nazi Rudolf Hess. | UN | ففي تلك القضية، أُلْقِيَ خطاب ينطوي على تمييز عنصري إحياءً لذكرى الزعيم النازي رودولف هيِس. |
Cuando sólo esperabas como un buitre que su tío Rudolf este muerto! | Open Subtitles | بينما انت تنتظر مثل النسر سقوط عمك رودولف ميتا |
Bien, hoy la celebración es para Rudolf. | Open Subtitles | حسنا .. مأدبة اليوم تم إعدادها لــ رودلف |
Yo, Rudolf, prometo ejercer la soberanía con justicia y clemencia. | Open Subtitles | أنا رودلف .. بالعدل و الرحمه أحكم مملكتى |
Rudolf, no es prudente provocar a Michael deliberadamente. | Open Subtitles | رودلف .. ليس من الحكمه أن تتعمد إستفزاز مايكل |
Rudolf, si no piensas en ti mismo, piensa en mí. | Open Subtitles | رودلف .. إذا لم تكن تفكر فى نفسك فكر فى شخصى |
En unas pocas horas, seré simplemente Rudolf Rassendyll de nuevo. | Open Subtitles | خلال ساعات قليله سأكون رودلف راسينديل الحقيقى ثانية |
"Un mundo sin cuerda es un caos" Rudolf Smuntz | Open Subtitles | " العالم بدون خيوط يُصبح فوضى " رادولف سمونتز |