"rumania también" - Translation from Spanish to Arabic

    • رومانيا أيضا
        
    Rumania también observó que no existía ninguna institución nacional independiente en materia de derechos humanos y pidió información actualizada a este respecto. UN وأشارت رومانيا أيضا إلى عدم وجود مؤسسة وطنية مستقلة معنية بحقوق الإنسان، وطلبت تقديم معلومات مستكملة في هذا الصدد.
    Rumania también firmó el Código Europeo de Previsión Social. UN ووقعت رومانيا أيضا على المدونة الأوروبية للضمان الاجتماعي.
    Rumania también concede especial importancia a los avances logrados en el marco de la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN وتولي رومانيا أيضا أهمية خاصة للتطورات الجارية في إطار الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة التقليدية.
    Rumania también participa en operaciones de paz que se realizan en los Balcanes occidentales, en el Iraq y en el Afganistán. UN كما تساهم رومانيا أيضا في عمليات حفظ السلام في غرب البلقان والعراق وأفغانستان.
    83. Al igual que todos los países de Europa oriental, Rumania también inició su proceso de transición. UN ٨٣ - وقال إن رومانيا أيضا مثلها في ذلك مثل جميع بلدان أوروبا الشرقية قد دخلت في هذه المرحلة الانتقالية.
    56. Rumania también se interesa en firmar acuerdos de cooperación con otros países y desarrollar sus intercambios comerciales. UN ٥٦ - وتهتم رومانيا أيضا بعقد اتفاقات للتعاون مع بلدان أخرى وتنمية تبادلاتها التجارية.
    Rumania también patrocina el proyecto de resolución A/C.1/50/L.7, sobre armas pequeñas, que inició el Japón y presentó tan hábilmente el Embajador Kurokochi. UN وتشارك رومانيا أيضا في تقديم مشروع القرار A/C.1/50/L.7 الخاص باﻷسلحة الصغيرة، والذي بدأته اليابان وعرضته بقدرة كبيرة السفيرة كوروكوتشي.
    Rumania también podría sumarse a un consenso sobre la iniciación de trabajos concretos sobre las garantías negativas de seguridad y la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, así como sobre otros temas de interés para las delegaciones aquí presentes. UN وباستطاعة رومانيا أيضا أن تنضم إلى توافق في اﻵراء بشأن بدء اﻷعمال الملموسة المتعلقة بضمانات اﻷمن السلبي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، إلى جانب مواضيع أخرى تهم الوفود في هذا المؤتمر.
    Rumania también estaba cooperando con otros países en la lucha contra el problema de la trata de mujeres, y se había establecido en Bucarest un Centro Regional de Prevención y Lucha contra la Delincuencia Transfronteriza. UN وتتعاون رومانيا أيضا مع البلدان الأخرى لمكافحة مشكلة الاتجار بالنساء، وقد تم إنشاء مركز إقليمي في بوخارست لمنع الجريمة العابرة للحدود ومكافحتها.
    Rumania también está de acuerdo con la idea de que la elección de la energía nuclear como fuente alternativa ecológicamente racional en el contexto de la aplicación del Protocolo de Kyoto es una opción importante. UN وتتفق رومانيا أيضا مع الفكرة القائلة بأن اعتماد الطاقة النووية كمصدر بديل للطاقة سليم إيكولوجيا في سياق تنفيذ بروتوكول كيوتو اختيار هام.
    Rumania también invocó varias decisiones ejecutivas con las que se trataban de prevenir y sancionar todas las formas de discriminación, incluida la discriminación basada en la religión, y de combatir la incitación al odio nacional, racial y religioso. UN 41 - واستندت رومانيا أيضا إلى عدد من القرارات التنفيذية الهادفة إلى منع ومعاقبة جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الدين، ومكافحة التحريض على الكراهية الوطنية أو العنصرية أو الدينية.
    En cuanto al problema de traducción mencionado anteriormente, la oradora dice que su propio país (Rumania), también se ve afectado. UN أما فيما يخص مشكلة الترجمة التي سبقت الإشارة إليها فقد واجهت بلدها (رومانيا) أيضا.
    Rumania también condena esos actos y exhorta a la comunidad internacional a tomar medidas adecuadas para acabar con la intolerable situación en Transnistria, que afecta la vida y el bienestar de miles de niños que se ven privados de su derecho fundamental a la educación en su lengua materna. UN 3 - وأكد أن رومانيا أيضا أدانت هذه الأفعال وناشدت المجتمع الدولي أن يتخذ التدابير الملائمة لوضع حد للحالة غير المحتملة في ترانسنيستريا، التي تؤثر على حياة آلاف الأطفال ورفاههم وتحرمهم من حقوقهم الأساسية ومنها الحق في التعليم بلغتهم القومية.
    Formulan declaraciones los representantes de Rumania (también en nombre de Polonia), Nepal, Zimbabwe, Tailandia, la República Islámica del Irán, el Pakistán, Zambia (en nombre del Grupo de África Meridional), el Brasil (también en nombre de Nicaragua), Liechtenstein, el Líbano, Malta y Botswana, y el observador del Estado de Palestina. UN أدلى ببيانات ممثلو رومانيا (أيضا باسم بولندا)، ونيبال، وزمبابوي، وتايلند، وجمهورية إيران الإسلامية، وباكستان، وزامبيا (باسم مجموعة الجنوب الأفريقي)، والبرازيل (أيضا باسم نيكاراغوا)، وليختنشتاين، ولبنان، ومالطة، وبوتسوانا، والمراقب عن دولة فلسطين.
    Rumania también mencionó su Estrategia nacional para aplicar medidas de prevención y lucha contra la discriminación, que representa un elemento de apoyo, y a la que el Consejo Nacional de Lucha contra la Discriminación hace una contribución importante asumiendo la gestión de los asuntos de actualidad y tratando de establecer programas de desarrollo planificado a fin de prevenir y combatir todas las formas de discriminación en Rumania. UN 75 - وأشارت رومانيا أيضا إلى الاستراتيجية الوطنية لتنفيذ التدابير المتعلقة بمنع ومكافحة التمييز التي تمثل عنصرا من عناصر الدعم، إلى جانب مساهمة كبيرة من المجلس الوطني لمكافحة التمييز، بدءا من معالجة مسألة إدارة القضايا الراهنة والسعي إلى وضع برامج للتطوير المزمع من أجل منع ومكافحة جميع أشكال التمييز في رومانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more