"rumbek" - Translation from Spanish to Arabic

    • رمبيك
        
    • ورمبيك
        
    • رومبيك
        
    • ورومبيك
        
    • رمبك
        
    • رومباك
        
    • الرومبيك
        
    • برومبيك
        
    • ورمبك
        
    Medical Care Development International (MCDI) ha creado un taller de ortopedia y un centro de rehabilitación en Rumbek. UN وأنشأت منظمة تطوير الرعاية الطبية الدولية ورشة لتقويم العظام ومركزاً لإعادة التأهيل في رمبيك. الغاية:
    En los condados de Rumbek Central y Rumbek Oriental se siguieron produciendo enfrentamientos transfronterizos con comunidades dinka del estado de Warrap. UN وما زالت مقاطعتا رمبيك الوسطى ورمبيك الشرقية تعانيان من اشتباكات عبر الحدود مع عشائر الدينكا في ولاية واراب.
    También se proporcionaron botiquines a los centros de salud de Rumbek, Yambio, Aburoc, Nyal y Mariel Bai. UN وتضمنت الأنشطة الأخرى توفير حقائب للمرافق الصحية في رمبيك ويامبيو وأبوروك ونيال وماريال باي.
    Las oficinas que dependen directamente del cuartel general de la Misión sobre el terreno en Juba incluyen tres oficinas auxiliares ubicadas en Malakal, Wau y Rumbek. UN وتشمل المكاتب المسؤولة مباشرة أمام المقر الميداني للبعثة في جوبا ثلاثة مكاتب إقليمية في مالكال، وواو، ورمبيك.
    Luego, viajó a Kenya donde visitó Nairobi y Lokichokio en camino hacia el Sudán meridional, donde visitó Rumbek. UN وتوجه بعد ذلك إلى كينيا حيث قام بزيارة نيروبي ولوكيشوكيو في طريقه إلى جنوب السودان، حيث قام بزيارة رومبيك.
    :: Establecimiento de locales apropiados para el cuartel general de la UNMIS en Juba y traslado del personal desde las instalaciones provisionales de Rumbek UN :: تشييد أماكن للعمل بمقر البعثة في جوبا ونقل الموظفين من المرافق المؤقتة في رمبيك
    Oficinas regionales de Abyei y Kassala y oficina auxiliar de Rumbek UN المكتبان الإقليميان في أبيي وكسلا والمكتب الفرعي في رمبيك
    Se establecieron dependencias de género en Rumbek y Kadugli, y se hicieron evaluaciones para establecer dependencias similares en Abyei, Ed Damazin y Wau. UN وأُنشئت وحدتان للشؤون الجنسانية في رمبيك وكادوقلي وأُجريت تقييمات لإنشاء وحدات مشابهة في كل من أبيي والدمازين وواو.
    Establecimiento de locales apropiados para el cuartel general de la UNMIS en Juba y traslado del personal desde las instalaciones provisionales de Rumbek UN تشييد أماكن للعمل بمقر البعثة في جوبا ونقل الموظفين من المرافق المؤقتة في رمبيك
    La UNMIS también proporcionó formación en el servicio a personal en Rumbek y Juba y mantuvo una presencia consultiva en los 10 estados del sur. UN وقدمت البعثة أيضا التدريب الداخلي للموظفين في رمبيك وجوبا، واحتفظت بحضور استشاري في الولايات الجنوبية العشر جميعها.
    La llegada de los batallones adicionales permitirá a la Fuerza reconstituir su batallón de reserva de la fuerza en Rumbek. UN وسيتيح وصول الكتائب الإضافية للقوة إعادة تشكيل كتيبتها الاحتياطية في رمبيك.
    Hay periodistas de Miraya basados permanentemente en Malakal, Wau y Rumbek. UN ويعمل صحفيو مرايا حاليا في مواقع دائمة في ملكال وواو ورمبيك.
    Cursos de administración de nivel medio organizados dirigidos a 107 administradores de prisiones de nivel medio en Juba, Rumbek, Malakal y Kwajok. UN دورات دراسية في مجال الإدارة الوسطى نظمت لـ 107 من مديري السجون من المستوى المتوسط في جوبا ورمبيك وملكال وكواجوك.
    Se celebraron 6 cursos de supervisión dirigidos a 171 suboficiales en Yambio, Rumbek, Wau, Malakal, Bor y Torit. UN ونظمت ست دورات إشراف لـ 171 من ضباط الصف في يامبيو ورمبيك وواو وملكال وبور وتوريت.
    52. Para complementar y seguir aclarando la información recibida en el Estado de Unity, el Relator Especial viajó a Rumbek (Sudán meridional). UN 52- وتوجه المقرر الخاص بعد ذلك إلى رومبيك في جنوب السودان لاستكمال المعلومات التي تلقاها في ولاية الوحدة وتوضيحها.
    Gracias a las entrevistas con desplazados internos tanto en Rumbek como en Jartum pudo conocer más testimonios detallados y pertinentes. UN وحصل نتيجة للمقابلات التي أجراها مع المشردين داخليا في رومبيك والخرطوم على مزيد من المعلومات التفصيلية ذات الصلة.
    3 cursos de capacitación de instructores para 20 funcionarios de prisiones en Wau, 15 en Malakal y 16 en Rumbek UN 3 دورات لتدريب المدرِّبين لفائدة 20 من موظفي السجون في واو، و 15 موظفا في ملكال و 16 موظفا في رومبيك
    Las cinco capitales estatales de Torit, Yambio, Aweil, Kwajok y Rumbek estarán a cargo de Oficiales Administrativos del Servicio Móvil. UN ويتولى قيادة عواصم الولايات الخمس في توريت ويامبيو وأويل وكواجوك ورومبيك موظفون إداريون من فئة الخدمة الميدانية.
    Por tanto, la Oficina Nacional de Desminado y las oficinas de coordinación están recibiendo apoyo en su actividad de desminado en las montañas de Nuba y en Rumbek. UN وطبقا لذلك، يُقدم الدعم في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى المكتب الوطني للإجراءات المتعلقة بالألغام وإلى مكاتب التنسيق في جبال النوبة ومنطقة رمبك.
    También comunicó al Relator Especial que la situación en la ciudad de Gogrial, controlada por sus fuerzas, era estable y tranquila, pese a que hacía poco se habían producido enfrentamientos en Rumbek, Tonj y Warap, localidades que habían sido tomadas por el Ejército de Liberación del Pueblo del Sudán, encabezado por John Garang. UN وأخبر المقرر الخاص أيضا أن الحالة في مدينة قوقريال، التي يسيطر عليها جنوده، مستقرة وهادئة بالرغم من المعارك التي حدثت مؤخرا في رومباك وتونج وواراب التي استولى عليها الجيش الشعبي لتحرير السودان بقيادة جون قرنق.
    - Un tramo de la carretera de Mvollo a Wullu en Rumbek permaneció cerrado entre 10 y 15 años debido a la presencia de minas. UN أغلق قطاع من الطريق بين إمفولو وفولو في الرومبيك مدة تتراوح بين عشرة أعوام وخمسة عشر عاما بسبب الألغام.
    Informe resumido del Seminario sobre los desplazamientos internos en el Sudán meridional, celebrado en Rumbek (Sudán) el 25 de noviembre de 2002 UN خلاصة تقرير الحلقة الدراسية حول التشريد في الداخل (التي عقدت برومبيك في السودان، يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)
    El adjunto en el sur del Representante Especial Adjunto del Secretario General también celebró con la comunidad de donantes y con el equipo de las Naciones Unidas en el país reuniones mensuales en Nairobi, Rumbek y Juba. UN وعقد أيضا نائب الممثل الخاص في الجنوب اجتماعات شهرية مع دوائر المانحين وفريق الأمم المتحدة القطري في نيروبي ورمبك وجوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more