| Él tiene 40 mil millones de rupias en un bolsillo , y _50 de MP en el otro . | Open Subtitles | لديه 40 مليون روبية في جيب و 150 ناب برلمان في جيب اخرى |
| Los bancos en Timor Oriental han acumulado fondos por valor de 58.000 millones de rupias en el primer semestre del ejercicio financiero de 1994 a 1995, lo cual representa un aumento del 34,24%. | UN | " وقد جمعت المصارف في تيمور الشرقية أموالا قدرها ٥٨ بليون روبية في الفصل اﻷول من السنة المالية ١٩٩٤/١٩٩٥، وهو ما ينطوي على زيادة بنسبة ٣٤,٢٤ في المائة. |
| Para 1995 el UNICEF ha asignado 9 millones de rupias en calidad de ayuda externa reembolsable y el Gobierno de Sri Lanka proporciona 4 millones de rupias como contraparte local. | UN | وخصصت اليونيسيف لعام ٥٩٩١ تسعة ملايين روبية في شكل مساعدة أجنبية واجبة السداد وتقدّم حكومة سري لانكا للبرنامج أربعة ملايين روبية كمبلغ مناظر محلي؛ |
| Por su parte, los docentes de enseñanza secundaria reciben una remuneración inicial de 11.600 rupias en el primer curso, 10.380 en el segundo y 9.000 en el tercero. | UN | وبالمثل، يحصل مدرسو المرحلة الثانوية من الدرجة الأولى على 600.00 11 روبية نيبالية والدرجة الثانية على 380.00 10 روبية نيبالية والدرجة الثالثة على 000.00 9 روبية نيبالية كأول مرتب. |
| Con arreglo a ese plan, en el bienio 2003-2004 se desembolsaron 1.130,70 millones de rupias en beneficio de 59.826 mujeres. | UN | وفي إطار المشروع، تم صرف 130.70 1 مليون روبية خلال الفترة 2003-2004 لمستفيدات يبلغ عددهن 826 59. |
| El Gobierno del estado ha invertido 23 millones de rupias en cursos de formación profesional en todos los distritos. | UN | وأنفقت حكومة الولاية 23 مليون روبية على فصول التدريب المهني في جميع المقاطعات. |
| El Gobierno de Indonesia informó de que el gasto público destinado a Timor Oriental, en 1997/1998, ascendió a un total de 691.463 millones de rupias, monto que incluye 370.600 millones de rupias en gastos de desarrollo sectorial. | UN | ٣٤ - وأفادت الحكومة اﻹندونيسية، أنها أنفقت ما مجموعه ٠٠٠ ٠٠٠ ٤٦٣ ٦٩١ روبية في تيمور الشرقية في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨. |
| Por ejemplo, han aumentado de 2.656,2 millones de rupias en 1998-1999 a 3.310,7 millones en 2000-2001. | UN | وعلى سبيل المثال، زادت هذه المخصصات من 656.2 2 مليون روبية في 998/1999 إلى 310.7 3 مليون روبية في 2000/2001. |
| Se ha desembolsado una suma acumulada de 29.431,7 millones de rupias en concepto de créditos proporcionados a 220.000 grupos de autoayuda para que realicen actividades de generación de ingresos en beneficio de 90.000 familias. | UN | وتم صرف مبلغ إجمالي قدره 431.7 29 مليون روبية في شكل ائتمانات لــ000 220 من جماعات العون الذاتي من أجل الشروع في أنشطة مُدرَّة للدخل تستفيد منها 000 90 أسرة. |
| Siguiendo una recomendación de la NRB, la prestación se aumentó a 500 rupias en los siguientes sectores: | UN | وعقب توصيات مقدمة من NRB ، تمت زيادة العلاوة إلى 500 روبية في القطاعات التالية: |
| Desde 2002, la Dependencia de Inteligencia Financiera ha invertido unos 6 millones de rupias en infraestructura informática de alta seguridad y fiabilidad, que es un requisito previo para realizar trabajos analíticos y preparar inteligencia de gran calidad que puedan utilizar las autoridades de investigación y de supervisión. | UN | منذ عام 2002، استثمرت وحدة الاستخبارات المالية 6 ملايين روبية في هياكل أساسية مؤمَّنة إلى حد كبير وموثوقة لتكنولوجيا المعلومات، وهي شرط أساسي لإنجاز أعمال تحليلية ولإعداد حزم معلومات استخباراتية ذات جودة عالية بغرض استخدامها من جانب سلطات التحقيق والإشراف. |
| Conforme a este programa, se conceden certificados y premios en metálico de 50.000 rupias en el ámbito de la literatura, la educación, la medicina, la ingeniería, el arte dramático, el folklore, la informática y el deporte. | UN | وبموجب تلك الخطة، تُمنح شهادة وجائزة نقدية قيمتها 000 50 روبية في مجالات الأدب والتعليم والطب والهندسة والفنون التعبيرية والفنون الشعبية وعلوم الحاسوب وأنواع الرياضة. |
| La asignación presupuestaria para los servicios integrados de desarrollo infantil ha aumentado considerablemente de 103.000 millones de rupias en el 10º Plan a 444.000 millones de rupias en el 11º Plan. | UN | وقد تمت زيادة مخصصات مشروع الخدمات المتكاملة لنماء الطفل من الميزانية زيادة كبيرة حيث ارتفعت من 103 مليارات روبية في الخطة العاشرة إلى 444 مليار روبية في الخطة الحادية عشرة. |
| La asignación presupuestaria para el Programa Integrado de Desarrollo del Niño ha aumentado considerablemente, pues ha pasado de 103.917,5 millones de rupias en el décimo Plan a 444.000 millones de rupias en el 11º Plan. | UN | وقد عرفت ميزانية برنامج خدمات التنمية المتكاملة زيادة هامة من 917.5 103 مليون روبية في الخطة العاشرة إلى 000 444 مليون روبية في الخطة الحادية عشرة. |
| Antes los jugadores ganaban 82 céntimos al día- unos 250 rupias en un test match pero si terminaba en cuatro días solo ganabas unos 200. | TED | فجأة، لعبة كانت توفر لاعبها 50 روبية في اليوم أو 250 روبية لمباراة تجريبية ولكنك لو إنتهيت في أربعة أيام حصلت على 200 فقط |
| Conseguirás 100, 000 rupias en una hora. | Open Subtitles | وسوف تحصل على 100,000 روبية في الساعة |
| 600 rupias en junio y en la actualidad ! | Open Subtitles | هنا 600 روبية في يونيو واليوم؟ |
| 53. En 1993, 10 empresas indonesias se comprometieron a invertir en total 232.642.527 rupias en Timor Oriental, pero a fines del año solamente dos de ellas habían empezado a funcionar. | UN | ٥٣ - وفــي عام ١٩٩٣، أخذت عشر شركات اندونيسية على عاتقها القيام باستثمارات يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٥٢٧ ٦٤٢ ٢٣٢ روبية في تيمور الشرقية، لكنه حتى نهاية العام لم يبدأ العمل إلا اثنتان منها. |
| El aumento del presupuesto asignado a la salud, de 573 millones de rupias en 1988 a 1.100 millones en 1994, posibilitó el mejoramiento general del estado de salud de la población. | UN | ٣-٢ وأمكن تحقيق التحسن العام في الوضع الصحي للسكان بزيادة الميزانية المخصصة للصحة من ٣٧٥ مليون روبية في عام ٨٨٩١ إلى ١,١ مليار روبية في عام ٤٩٩١. |
| En el marco del proyecto relativo a la prestación de apoyo de emergencia para la consolidación de la paz que ejecuta el Ministerio de Paz y Reconstrucción, se han distribuido 1.103.900.000 rupias en concepto de indemnización a 11.039 familias de fallecidos en 73 de los 75 distritos. | UN | وقد وُزع مبلغ 000 900 103 1 روبية نيبالية على 039 11 أسرة من أسر القتلى في 73 من أصل 75 مقاطعة عن طريق مشروع دعم السلام الطارئ بوزارة السلام والتعمير. |
| El capital del fondo, que inicialmente era de 310 millones de rupias, ha aumentado hasta los 1.000 millones de rupias en 2009-2010. | UN | وقد بدأ الصندوق بمبلغ أساسي قدره 310 مليون روبية ثم زاد ذلك المبلغ ليصبح 000 1 مليون روبية خلال الفترة 2009-2010. |
| En marzo de 1994, el " Gobernador " dijo que el Gobierno de Indonesia había gastado más de 2 millones de rupias en desarrollo en Timor Oriental (desde 1975)Ibíd., 2 de marzo de 1994. | UN | وفي آذار/مارس ١٩٩٤، قال " الحاكم " إن حكومة اندونيسيا قد أنفقت ما يزيد على تريليوني روبية على التنمية في تيمور الشرقية )منذ ١٩٧٥()٣١(. |
| Olvidé cambiar los dólares por rupias en el aeropuerto. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أحول الدولارات الى روبية فى المطار. |