"rupias pakistaníes" - Translation from Spanish to Arabic

    • روبية باكستانية
        
    • الروبية الباكستانية
        
    • ريال باكستاني
        
    Según se informó, se los condenó a otros siete años de prisión en virtud de la Ley antiterrorista y fueron multados con 17.000 rupias pakistaníes cada uno, o con otros dos años de prisión en el caso de que no pagaran la multa. UN وذُكر أنه حُكم عليهما بالسجن لمدة سبع سنوات إضافية بموجب قانون مكافحة الارهاب لعام 1997 كما حُكم على كـل منهما بدفع غرامة قدرها 000 17 روبية باكستانية أو بالسجن لسنتين أخريين في حالة عدم دفع الغرامة.
    Supuestamente, se les pagaron 100.000 rupias pakistaníes por cada niña que pudieran quemar. UN وقيل إنه دفع لهم مبلغ 000 100 روبية باكستانية عن كل فتاة استطاعوا حرقها بهذه المادة.
    El matrimonio forzado se castiga con penas de prisión de hasta diez años y una multa de 500.000 rupias pakistaníes. UN وبات يعاقَب على الزواج القسري بالسجن مدة تصل إلى عشر سنوات وبغرامة مالية مقدارها خمسمائة ألف روبية باكستانية.
    A pesar de las difíciles condiciones económicas, en virtud del Noveno Plan la asignación total para el sector social alcanzaría aproximadamente 500.000 millones de rupias pakistaníes, de los cuales 250.000 millones se destinarían a las actividades relativas a la potenciación de la mujer y al desarrollo. UN ورغم الظروف الاقتصادية الصعبة، سيبلغ مجموع المخصص للقطاع الاجتماعي في الخطة التاسعة نحو ٥٠٠ بليون روبية باكستانية، سينفق منها على المرأة والتنمية ٢٥٠ بليون روبية باكستانية.
    rupias pakistaníes UN الروبية الباكستانية
    La organización ha gestionado proyectos por valor de 650 millones de rupias pakistaníes en zonas afectadas por las inundaciones en 2010 y 2011. UN قدمت المنظمة حوالي 650 مليون ريال باكستاني لمشاريع المناطق المتضررة من الفيضانات في عامي 2010 و 2011.
    A pesar de las difíciles condiciones económicas, en virtud del Noveno Plan la asignación total para el sector social alcanzaría aproximadamente 500.000 millones de rupias pakistaníes, de los cuales 250.000 millones se destinarían a las actividades relativas a la potenciación de la mujer y al desarrollo. UN ورغم الظروف الاقتصادية الصعبة، سيبلغ مجموع المخصص للقطاع الاجتماعي في الخطة التاسعة نحو 500 بليون روبية باكستانية، سينفق منها على المرأة والتنمية 250 بليون روبية باكستانية.
    142. El reclamante pide una indemnización total de 222.248.184 rupias pakistaníes por costos de evacuación. UN 142- وتلتمس الجهة المطالبة تعويضاً إجمالياً قدره 184 248 222 روبية باكستانية عن تكاليف الإجلاء.
    Como gesto de solidaridad y apoyo, mi Gobierno ya ha prometido una suma de 3 millones de rupias pakistaníes para contribuir a los esfuerzos de socorro que está llevando a cabo el Gobierno del Pakistán. UN وقد أعلنت حكومة بلدي فعلا عن التبرع بمبلغ 3 ملايين روبية باكستانية لجهود الإغاثة التي تقوم بها حكومة باكستان، باعتبار ذلك التفاتة للتعبير عن التضامن والتعاطف.
    Además, la Ley prohíbe que se prive a las mujeres de la herencia de bienes por cualquier medio engañoso o ilegal y este acto se castiga con penas de prisión de entre cinco y diez años y multas de hasta 1 millón de rupias pakistaníes. UN ويمنع القانون أيضاً حرمان النساء من وراثة الممتلكات عن طريق التحايل أو بسبل أخرى غير قانونية ويعاقب عليه بالسجن مدة تتراوح بين خمس وعشر سنوات وبغرامة مالية مقدارها مليون روبية باكستانية.
    Esta Ley establece una pena de prisión no inferior a 14 años y una multa mínima de 1 millón de rupias pakistaníes para quienes discapaciten, deformen o desfiguren a una persona arrojándole sustancias corrosivas. UN وينص هذا القانون على معاقبة من تسبب في إعاقة شخص أو تشويه جسمه أو وجهه من خلال رميه بمواد تآكلية، بالسجن مدة لا تقل عن 14 سنة وغرامة مالية لا يقل مقدارها عن مليون روبية باكستانية.
    El acoso sexual se castiga con una pena de prisión de hasta tres años o una multa de 500.000 rupias pakistaníes o ambas cosas. UN ويعاقب على التحرش الجنسي الآن بالسجن مدة تصل إلى 3 سنوات أو بغرامة مالية مقدارها خمسمائة ألف روبية باكستانية أو بالعقوبتين معاً.
    Sindh gastará en educación 9.000 millones de rupias pakistaníes, mientras que Baluchistán ha asignado al sector educativo 22.400 millones de rupias pakistaníes, cuya mayor parte se empleará en la renovación de edificios escolares. UN وتنفق مقاطعة السّند 9 مليارات روبية باكستانية على التعليم بينما تخصص له مقاطعة بلوشستان 22.4 مليار روبية باكستانية، وينفق معظمها في ترميم مباني المدارس.
    Este Programa contó con una dotación de 50.000 millones de rupias pakistaníes para el ejercicio fiscal 2011-2012. UN وبلغت مخصصات البرنامج 50 مليار روبية باكستانية بالنسبة للسنة المالية 2011-2012.
    En marzo de 2012 se desembolsaron 122.000 millones de rupias pakistaníes. UN وقد تمّ، بحلول شهر آذار/مارس 2012 توزيع مبلغ 122 مليار روبية باكستانية.
    Durante el período comprendido entre julio de 2011 y marzo de 2012, el Fondo desembolsó 2.500 millones de rupias pakistaníes. UN وأنفق الصندوق في الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى آذار/ مارس 2012 ما يعادل 2.5 مليار روبية باكستانية(48).
    rupias pakistaníes UN روبية باكستانية
    rupias pakistaníes UN روبية باكستانية
    rupias pakistaníes UN روبية باكستانية
    rupias pakistaníes UN روبية باكستانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more