Se le somete a la misma rutina diaria que a los condenados, incluidas las restricciones impuestas en todos los aspectos, desde el contacto físico con su familia a la comida que ingiere. | UN | ويخضع لنفس الروتين اليومي الذي يخضع لـه السجناء المدانون، بما في ذلك فرض نفس القيود على كل شيء، ابتداءً من الاتصال المادي بأسرته إلى الطعام الذي يتناوله. |
Este caso forma parte de la rutina diaria del equipo de Woza Moya en su lucha por ayudar a las familias a solicitar documentos de identidad o subsidios. | UN | وهذا جزء من الروتين اليومي لفريق برنامج ووزا مويا وهم يحاولون مساعدة الأُسر على طلب بطاقات الهوية أو المنح. |
Para recuperarse del estrés de la rutina diaria, no hay nada mejor que el bullicio de un parque de atracciones. | Open Subtitles | لاشيء يضاهي الهرج والمرج في الكرنفال ليسعاد على التعافي من ضغوطات الروتين اليومي. |
Mi rutina diaria. | Open Subtitles | و هكذا اصبح روتيني اليومي ادرب برنارد في الصباح |
En especial, las cosas que alteran la rutina diaria. | Open Subtitles | خصوصا في الأشياء التي تخرج عن الروتين اليومي |
En especial, las cosas que alteran la rutina diaria. | Open Subtitles | خصوصا في الأشياء التي تخرج عن الروتين اليومي |
Debio haber sentido la necesidad de escapar de esta asfixiante rutina diaria | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك شعور بحاجتك إلى الهروب من هذا الروتين اليومي الخانق |
Oigan, chicos. ... mientras que, dentro de la iglesia, - continuaba la rutina diaria, - l-18. | Open Subtitles | بينما داخل الكنيسة الروتين اليومي أستمر كالعادة |
Los residentes del centro tienen una rutina diaria a la que están acostumbrados, y el Sr. McGill, que es muy escandaloso y extravagante, es una interrupción para estas rutinas. | Open Subtitles | هؤلاء السكان بمساعدة المعيشة يكون جزء من الروتين اليومي أنهم معتادون على، والسيد ماكغيل، الذي هو بصوت عال جدا وملتهبة، |
Yo, como muchos de Uds., aprecio el confort de la rutina diaria la seguridad de lo familiar, la tranquilidad de la repetición. | Open Subtitles | -{\cH9CFFFE}.فأنا مثل معظمِكم أقدّر راحة الروتين اليومي {\cH9CFFFE}.."سلامة "المألوف"، طمأنينة "المتكرّر |
Tengo la misma rutina diaria que Dick Clark. | Open Subtitles | وعندها سيكون نفس الروتين اليومي مثل "ديك كلارك". |
Todo eso era una rutina diaria en St. T. | Open Subtitles | كانت هذه جزء من الروتين اليومي في "تريزا"ST |
Como muchos profesionales con gran poder, el estrés y la ansiedad son parte de su rutina diaria, por eso toma un somnífera con receta antes de acostarse. | Open Subtitles | مثل العديد من رفيع المستوى المهنية، التوتر والقلق هي جزء من الروتين اليومي لها، حتى انها تأخذ حبوب منع الحمل وصفة طبية النوم قبل النوم. |
Los familiares reciben igualmente requisas humillantes y vejatorias; las golpizas y apaleamientos son parte de la rutina diaria " . | UN | ويجري تفتيش اﻷقرباء كذلك بطريقة مهينة ومزرية؛ والضرب والسب جزء من الروتين اليومي " . |
Los familiares reciben igualmente requisas humillantes y vejatorias; las golpizas y apaleamientos son parte de la rutina diaria " . | UN | ويجري تفتيش اﻷقرباء كذلك بطريقة مهينة ومزرية؛ والضرب والسب جزء من الروتين اليومي " . |
Mi rutina diaria consistía en derrotar enemigos imaginarios. | Open Subtitles | روتيني اليومي كان مشاجرة الأعداء الوهميين .. |
Me gustaba mucho comer. Era parte de mi rutina diaria. | Open Subtitles | كنت استمتع بالأكل حقاً كان جزءً من روتيني اليومي |
esa es tu rutina diaria. | Open Subtitles | -لقد أدرت التليفيزيون الآن - هذا هو روتينك اليومي " راج " |
Él regresó a su rutina diaria en la granja. | TED | عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة. |
Darren no se preocupa de las pequeñas cosas de la vida, como la rutina diaria. | Open Subtitles | (دارين) لم يهتم بالأشياء الصغير في الحياة، كالنمط اليوميّ. |
Las medidas requeridas para restablecer la rutina diaria en las escuelas, incluyendo ejemplos de prácticas óptimas; y | UN | التدابير اللازمة لإعادة العمل بالأساليب الروتينية اليومية في التعليم، بما في ذلك أمثلة عن أفضل الممارسات؛ |