Sesenta clientes al día no son raros los sábados o vísperas de fiestas. | Open Subtitles | 60زبون لا يعتبر أمر نادر في أيام السبت أو أيام الإجازات |
Empezó a tontear a los 16, con Xuan-xuan, la mayoría de los sábados. | Open Subtitles | بدأَت تتسكع مع شوان شوان وهي بعمر الـ16، معظم أيام السبت |
Incluso está dispuesto a entregar la recaudación de los dos últimos sábados. | Open Subtitles | و أنها ستسلم لي الربح بعد يومين من ليلة السبت |
Sí, mala suerte para los sábados a la noche que hemos tenido porque éste los acaba de sacar de la carrera. | Open Subtitles | نعم ، حظ سيئ أن لليلة السبت كنت أظنها الأفضل لأن هذه مذهلة وتجعل رأسك ينفجر من الماء |
Pero los viernes y sábados, durante la práctica y calificación, los pilotos y sus equipos son más como científicos de investigación, | Open Subtitles | لكن في أيام الجمعة و السبت خلال التجارب الحرة و التأهيلية الراكبين و فرقهم يلعبون دور الباحثين العلميين |
Yo, martes, jueves, sábados y domingos alternos. | Open Subtitles | انا ذاهب الثلاثاء، الخميس، السبت والأحد. |
Yo, martes, jueves, sábados y domingos alternos. | Open Subtitles | الأول، الثلاثاء، الخميس، السبت والأحد بديلة. |
Así tendría algo con lo que deslumbrar a mi marido los sábados por la noche en el Imperial. | Open Subtitles | وهكذا سيكون لديّ شيء أُبهر به زوجي عندما نذهب أحياناً إلى قاعة امبريال ليلة السبت. |
Y calculé que, si hago horas extra y trabajo los sábados durante ocho o nueve meses, puedo volver a hacerlo. | Open Subtitles | وقمت بالحسابات، إن عملت لوقت إضافي، وعملت أيام السبت لـ8 أو 9 أشهر، أستطيع تكرار الأمر مجدداً. |
Vienen para el tenis a veces, fiestas en la piscina los sábados. | Open Subtitles | إنهم يأتون بعض الأحيان ،للعب التنس ويوم السبت .لحفلات التجمّع |
Normalmente el Servicio Médico atiende todos los días de 9.00 a 17.00 horas, excepto los sábados, domingos y días de fiesta. | UN | وهي تفتح في العادة من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٠/١٧ كل يوم عدا أيام السبت واﻷحد وأيام العطلة. |
Año escolar: 1 hora antes de la escuela y 2 horas después de ésta; 5 horas los sábados y 2 horas los domingos. | UN | خلال فترة الدراسة: ساعة قبل المدرسة، وساعتان بعد المدرسة. ٥ ساعات يوم السبت وساعتان يوم اﻷحد. |
Durante los días laborables se ofrecen ocho sesiones diarias de 45 minutos cada una y los sábados cuatro sesiones que concluyen a medio día. | UN | ويتضمن كل يوم من أيام اﻷسبوع ٨ حصص يستغرق كل منها ٤٥ دقيقة وتقدم ٤ حصص يوم السبت تنتهي في منتصف النهار. |
En el pasado, también solían desatar a los prisioneros los sábados. | UN | وفي الماضي، جرت عادتهم أن يفكوا وثاق السجناء أيام السبت. |
Últimamente, ya no lo hacen y las personas permanecen maniatadas toda la semana, incluidos los sábados. | UN | ومؤخرا توقف هذا ويظل اﻷشخاص مقيدين طوال اﻷسبوع، وحتى أيام السبت. |
Sin embargo, no cabe duda de que los sábados y los domingos no cuentan para el cómputo de la norma de las 48 horas. | UN | واستدرك قائلاً إن من الصحيح أن يومي السبت والأحد لا يحسبان ضمن قاعدة الــ 48 ساعة. |
En los establecimientos penitenciarios para mujeres, las reclusas tienen derecho a volver a sus casas los sábados y domingos. | UN | ويحق للمحتجزات، في السجون المخصصة للنساء، العودة إلى منازلهن يومي السبت والأحد. |
Las autoridades de la prisión le dijeron que el despacho en que se guardaba estaba cerrado y que los sábados no abría. | UN | وقالت سلطات السجن إن المكتب الذي يوجد فيه السجل مغلق ولا يمكن فتحه أيام السبت. |
Con frecuencia los trabajadores a tiempo parcial tienen una organización de la jornada laboral que incluye el trabajo nocturno así como los sábados y domingos. | UN | وكثيرا ما يشمل تنظيم وقت عمل غير المتفرغين العمل مساء وفي أيام السبت والأحد. |
Pero tu dudosa fuerza y tu pésima actitud no tienen que ver con el hombre que los sábados juega como si su vida dependiera de ello. | Open Subtitles | ، لكن قوتك التي هي محل شك ، أسلوبك القذر اللعين لا يقول أى شيء عن الرجل الذي يخرج كل يوم سبت |
Dos meses son muchísimos sábados de castigo. | Open Subtitles | تبدو مدّة شهرين طويلة للغاية مقارنة باحتجاز ليوم السّبت |
Los sábados y los domingos y los días feriados de las Naciones Unidas está cerrado. | UN | ويغلق في عطــلات نهاية الأسبوع وأيام عطلة الأمم المتحدة. |
El mayor número de accidentes ocurrió los viernes y sábados. | UN | ووقع أكبر عدد من الحوادث في أيام الجمعة والسبت. |
es el colega que salía de fiesta a darlo todo los sábados por la noche cuando tú estudiabas. Y luego copiaba de tu exámen. | Open Subtitles | هو الرجل الذي سَهِر كلّ ليلة سبتٍ بينما كنتَ تدرس، ومن ثمّ عشّ من إختباركَ |
Nos quedan dos sábados más. | Open Subtitles | ذلك يعطينا سبتين أضافيين |
El 20 de enero de 1998, el Tribunal Regional Superior de Francfort del Main modificó las disposiciones de custodia para que el autor pudiera visitar con más frecuencia a las hijas, a saber en sábados alternos de cada mes, de 11.00 a 17.00 horas. | UN | 2-5 وفي 20 كانون الثاني/يناير 1998، عدّلت المحكمة الاقليمية العليا في فرانكفورت أَمْ مَيْنْ ترتيبات الحضانة فزادت زيارات صاحب البلاغ بحيث يزور البنتين كل يومي سبت في الشهر من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/17. |
He cumplido todos mis objetivos, he trabajado tres sábados al mes. | Open Subtitles | حققت جميع أهدافي، و عملت في 3 أيام سبت من كل شهر |
Juega al póker en su casa... con un grupo de mafiosos todos los sábados. | Open Subtitles | كان لديه لعبة بوكر خارج منزله مع مجموعة من الفتيان كل سبت |