"sáquenme" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخرجوني
        
    • أخرجني
        
    • اخرجوني
        
    • اخرجني
        
    • اخرجونى
        
    • أخرجنى
        
    • أخرجونى
        
    • أخرجيني
        
    • أبعدوا
        
    • اخرجنى
        
    • أخرجاني
        
    • ابعدني
        
    • انزعا
        
    • أبعدْني
        
    Yo trabajo en terreno, me daría pánico si tuviera que pasar muchas horas en un laboratorio con una bata blanca; Sáquenme de ahí. TED في حين انني شخص ميداني أُصاب بنوبات هلع اذا امضيت ساعات كثيرة في المُختبر مرتديا الرداء الابيض-- أخرجوني من هنا
    ¡Ayúdeme alguien! ¡Arréstenme! ¡Sáquenme de aquí! Open Subtitles ليساعدني أحد، إقبضوا علي أرجوكم أخرجوني من هنا.
    Por favor, Sáquenme de aquí. Debe haber un cerrojo en el asiento delantero. Open Subtitles أخرجني من هنا لا بد من وجود مزلاج في المقعد الأمامي
    ¡Sáquenme ya de este puto cuarto oloroso! Open Subtitles أخرجني من هذه الغرفة اللعينة كريهة الرائحة
    ¡Sáquenme de aquí! ¡Exijo que me suelten! Open Subtitles اخرجوني من هنا, انا اطالب ان تطلقوا سراحي
    ¡Sáquenme de aquí! Open Subtitles مساء الخير هذا الويسكي لك بويل, اخرجني من هذا المكان القذر اذا اردت ان تعيش اخرس يا دوك
    No, yo sé que va a hacer eso. Sáquenme de aquí, ya. Open Subtitles لا, أعلم أنه سيقوم بذلك أخرجوني من هنا الآن
    - ¡Sáquenme de aquí! - Lo llevaré directamente a la cárcel. Open Subtitles أخرجوني من هنا سأخرجك من هنا إلى السجن مباشرة
    Pero si sacan a Danny, Sáquenme a mí también. Open Subtitles لكن إذا أخرجتم داني من الوصية أخرجوني أنا أيضًا
    Sáquenme de esta ciudad de campesinos. Open Subtitles أخرجوني من بلدات هؤلاء الأقزام
    ¡Sáquenme de aquí! Que alguien me saque de aquí. Open Subtitles أخرجوني من هنا ليخرجني احد من هنا
    Sáquenme de aquí. Sáquenme de aquí ya. Open Subtitles أخرجوني من هنا أخرجوني من هنا
    Sáquenme de esta silla. Sáquenme de esta silla. Open Subtitles أخرجني من هذا الكرسي أخرجني من هذا الكرسي
    - Sáquenme de aquí primero. - Mi esposa no puede esperar! Open Subtitles أخرجني من هنا أولا لا يمكن لزوجتي الانتظار
    - ¡Ahora Sáquenme de esto! - No digas gracias, eh. Open Subtitles الان أخرجني من هذا الشيء - ألن تقول شكرا صح ؟
    Se acabó. Estoy libre. Sáquenme de aquí. Open Subtitles انتهى الأمر، انا طليق اخرجوني من هنا
    Claro, ellas están pensando... "Sáquenme de esta televisión". Open Subtitles نعم, انهم يفكرون, "اخرجوني من هذا التلفاز."
    ¡Sáquenme de esta mazmorra apestosa de corderoy! Open Subtitles اخرجني من سجن القماش المليء بالنتانة
    Sabía que ese hijo de puta estaba loco. Sáquenme de aquí. Open Subtitles كنت اعلم ان هذا الوغد مجنونا اخرجونى من هنا
    Sí, Sáquenme. Escuchen mi corazón. Ya verán. Open Subtitles نعم, أخرجنى من هنا,واسمع قلبى ستعرف
    Vamos, Sáquenme de aquí. Drouot tenía razón. Este barro nos matará. Open Subtitles هيا ، أخرجونى , دروو كان على حق , فهذا الوحل قد يقتلنا
    ¡No! ¡Soy yo! ¡Sáquenme de aquí! Open Subtitles كلا ، إنه أنا ، أخرجيني من هنا
    ¡Por favor antes que llegue mi madre, Sáquenme esto de encima! Open Subtitles قبل أن تدخل أمي , أبعدوا هذا عني
    No puedo quitar las manos. Sáquenme de aquí. Open Subtitles لا تستطيع اخراج يديى اخرجنى من هنا
    ¡Sáquenme de aquí! - ¡Abran la puerta! Open Subtitles أخرجاني من هنا أخرجاني، افتحا الباب...
    Paren de joder. Por favor. Sáquenme de la rampa. Open Subtitles توقف عن العبث معي، ابعدني من المنحدر
    - Está bien, Sáquenme la capucha. Open Subtitles حسنا فقط انزعا القناع
    ¡Sáquenme de aquí! Open Subtitles أبعدْني عن هنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more