"sé cómo se" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرف كيف
        
    • أعلم كيف
        
    • أدري كيف
        
    • اعلم كيف
        
    • اعرف كيف
        
    • أعرف ما هو
        
    • أجهل كيف
        
    • أعلم كيفية
        
    • واثقا كيف
        
    • أعرفُ كيف
        
    sé cómo se lleva un castillo, y sé cómo debe vivir un rey. Open Subtitles أعرف كيف تُـدار القلعة، و أعرف أنّ الملك يجب أن يعيش
    sé cómo se degrada la gente en esta ciudad. Open Subtitles انها حقيقية أعرف كيف أن هذه المدينة قد أحطت من الآدمية كيف أن هذه المدينة قد أحطت من الآدمية
    No sé cómo se lo dije. Ahora sería completamente incapaz. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا لا يمكن لي أن أقوله الان
    Les pedí que se lo dijeran. No sé cómo se lo tomará. Open Subtitles طلبتُ منهم أن يخبروه و لا أعلم كيف سيَتقبل ذلك
    No sé cómo se conservan atractivas sin morir de hambre. Open Subtitles لا أدري كيف تقدر المرأة أن تُبقي نفسها جذابة ولا تجوع هذه الأيام
    sé cómo se van a ver bajo los rayos X y no me equivoco tanto. TED وانا اعلم كيف سيبدو الشخص امامي ان صورته باشعة اكس .. وغالباً ما اصيب
    No sé cómo se trabaja en la pequeña isla de donde procedes, Open Subtitles لا اعرف كيف يعمل ذلك على الجزيرة التي اتيتي منها
    sé cómo se siente, pero puede presentar una denuncia. Open Subtitles أعرف ما هو شعورك, لكن تعرفين أن بإمكانك رفع دعوي.
    No sé cómo se hace eso. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك ذلك لم تصادفني مثل هذه الحالة
    Aunque no sé cómo se sentaban aquí. Open Subtitles بالرغم من ذلك لا أعرف كيف كانوا يجلسون عليها
    Si hay una guerra contra las drogas... entonces muchos de los miembros de nuestra familia son el enemigo... y no sé cómo se libra una guerra en la propia familia de uno. Open Subtitles إذا كان هناك حرب على المخدرات إذت فالعديد من أفراد عائلتنا هم الأعداء ولا أعرف كيف تشن حرب على عائلتك الخاصة
    Pero te lo dije, no sé cómo se me metió esa gomita en el pelo. Open Subtitles لكنني أخبرتك ، لا أعرف كيف جاءت ربطة الشعر برأسي
    Al diablo con esta ciudad. No sé cómo se las arreglan aquí, muchachos. Open Subtitles اللعنة على هذه المدينة أنا لا أعرف كيف تعيشون هنا
    No sé cómo se las arregla con el estrés que tiene. Open Subtitles لا أعرف كيف تتعامل هذه المرأة مع الإجهاد
    sé cómo se siente cuando tienes obstáculos frente a ti. Open Subtitles أعرف كيف هو الشعور على أن تحصل عائق في طريقك
    No sé cómo se supone que tengo que reaccionar a todo esto. Open Subtitles لا أعلم كيف يفترض بي أن أتصرف حيال كل ذلك
    No sé cómo se toma cuidado de un niño, y mucho menos tres. Open Subtitles لا أعلم كيف يمكن أن تعتني بطفل واحد فما بالك بثلاثة
    Tenemos muchos ladrillos pero no sé cómo se ve el edificio. Open Subtitles جمعنا الكثير من الطوب ولكن لا أدري كيف سيبدو البناء
    No sé cómo se subió a este avión, jovencita pero se está saliendo de su posición. Open Subtitles لا اعلم كيف وصلتِ إلى هذهِ الطائرة أيّتها الشابة، لكنّكِ تتعدين حدودكِ.
    Los estaba probando. No sé cómo se ponen. Open Subtitles فقط كنت اجربه.انى لا اعرف كيف تلبس الفتيات كل هذا.
    Estoy diciendo que no le fallaste, pero sé cómo se siente creer que lo hiciste. Open Subtitles ما أقوله هو أنّك لم تخذليه لكنّي أعرف ما هو شعور الظّن بأنك خذلته
    No sé cómo se sienten, pero nos gustaría hacer negocios. Open Subtitles أجهل كيف هو شعوركما ولكننا نود أن يجمعنا عمل
    Sí, sé cómo se pronuncia. Open Subtitles أجل ، أعلم كيفية نطقها
    No sé cómo se llegó a eso. Open Subtitles لست واثقا كيف حدث ذلك
    No sé cómo se me ha podido caer. Normalmente se me hace un nudo con los pelos de mi nudillo. Open Subtitles لا أعرفُ كيف سقط، فعادةً يعلقُ بشعرِ أصابعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more