sé cómo se lleva un castillo, y sé cómo debe vivir un rey. | Open Subtitles | أعرف كيف تُـدار القلعة، و أعرف أنّ الملك يجب أن يعيش |
sé cómo se degrada la gente en esta ciudad. | Open Subtitles | انها حقيقية أعرف كيف أن هذه المدينة قد أحطت من الآدمية كيف أن هذه المدينة قد أحطت من الآدمية |
No sé cómo se lo dije. Ahora sería completamente incapaz. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا لا يمكن لي أن أقوله الان |
Les pedí que se lo dijeran. No sé cómo se lo tomará. | Open Subtitles | طلبتُ منهم أن يخبروه و لا أعلم كيف سيَتقبل ذلك |
No sé cómo se conservan atractivas sin morir de hambre. | Open Subtitles | لا أدري كيف تقدر المرأة أن تُبقي نفسها جذابة ولا تجوع هذه الأيام |
sé cómo se van a ver bajo los rayos X y no me equivoco tanto. | TED | وانا اعلم كيف سيبدو الشخص امامي ان صورته باشعة اكس .. وغالباً ما اصيب |
No sé cómo se trabaja en la pequeña isla de donde procedes, | Open Subtitles | لا اعرف كيف يعمل ذلك على الجزيرة التي اتيتي منها |
sé cómo se siente, pero puede presentar una denuncia. | Open Subtitles | أعرف ما هو شعورك, لكن تعرفين أن بإمكانك رفع دعوي. |
No sé cómo se hace eso. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكنك ذلك لم تصادفني مثل هذه الحالة |
Aunque no sé cómo se sentaban aquí. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك لا أعرف كيف كانوا يجلسون عليها |
Si hay una guerra contra las drogas... entonces muchos de los miembros de nuestra familia son el enemigo... y no sé cómo se libra una guerra en la propia familia de uno. | Open Subtitles | إذا كان هناك حرب على المخدرات إذت فالعديد من أفراد عائلتنا هم الأعداء ولا أعرف كيف تشن حرب على عائلتك الخاصة |
Pero te lo dije, no sé cómo se me metió esa gomita en el pelo. | Open Subtitles | لكنني أخبرتك ، لا أعرف كيف جاءت ربطة الشعر برأسي |
Al diablo con esta ciudad. No sé cómo se las arreglan aquí, muchachos. | Open Subtitles | اللعنة على هذه المدينة أنا لا أعرف كيف تعيشون هنا |
No sé cómo se las arregla con el estrés que tiene. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تتعامل هذه المرأة مع الإجهاد |
sé cómo se siente cuando tienes obstáculos frente a ti. | Open Subtitles | أعرف كيف هو الشعور على أن تحصل عائق في طريقك |
No sé cómo se supone que tengo que reaccionar a todo esto. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يفترض بي أن أتصرف حيال كل ذلك |
No sé cómo se toma cuidado de un niño, y mucho menos tres. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يمكن أن تعتني بطفل واحد فما بالك بثلاثة |
Tenemos muchos ladrillos pero no sé cómo se ve el edificio. | Open Subtitles | جمعنا الكثير من الطوب ولكن لا أدري كيف سيبدو البناء |
No sé cómo se subió a este avión, jovencita pero se está saliendo de su posición. | Open Subtitles | لا اعلم كيف وصلتِ إلى هذهِ الطائرة أيّتها الشابة، لكنّكِ تتعدين حدودكِ. |
Los estaba probando. No sé cómo se ponen. | Open Subtitles | فقط كنت اجربه.انى لا اعرف كيف تلبس الفتيات كل هذا. |
Estoy diciendo que no le fallaste, pero sé cómo se siente creer que lo hiciste. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنّك لم تخذليه لكنّي أعرف ما هو شعور الظّن بأنك خذلته |
No sé cómo se sienten, pero nos gustaría hacer negocios. | Open Subtitles | أجهل كيف هو شعوركما ولكننا نود أن يجمعنا عمل |
Sí, sé cómo se pronuncia. | Open Subtitles | أجل ، أعلم كيفية نطقها |
No sé cómo se llegó a eso. | Open Subtitles | لست واثقا كيف حدث ذلك |
No sé cómo se me ha podido caer. Normalmente se me hace un nudo con los pelos de mi nudillo. | Open Subtitles | لا أعرفُ كيف سقط، فعادةً يعلقُ بشعرِ أصابعي. |