"sé es que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرفه هو أن
        
    • أعرفه هو أنني
        
    • أعرفه هو أنه
        
    • أعلمه هو أن
        
    • أعرفه هو أنّ
        
    • اعرفه هو ان
        
    • أعرفه هو أنّني
        
    • أعرفه هو أني
        
    • أعرفه هو أنّه
        
    • أعلمه هو أنه
        
    • أعرف هو أن
        
    • أعرفه أنه
        
    • أعرفه أنها
        
    • أعرفه هو أننا
        
    • أعرفه هو أننى
        
    Lo único que sé es que no vivir no es la solución. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أن عدم عيشكِ لحياتكِ ليس الإجابة
    Todo lo que sé es que han quitado mi nombre de la lista. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن اسمي قد أزيل من لائحة الزرع
    Todo lo que sé es que siento cosas, al igual que todos Uds. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أشعر الاشياء، تماما مثل جميع اللاعبين.
    Todo lo que sé, es que no fue como había soñado que sería. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يكن كما حلمت أن يكون
    Todo lo que sé es que la corporación huele mal en todo sentido. Open Subtitles لا أعلم كل ما أعلمه هو أن رائحتهم تفوح من هذا
    General todo lo que sé es que si esta infección se esparce Open Subtitles أيها القائد, كل ما أعرفه هو أن هذه العدوى تنتشر
    Todo lo que sé es que tengo 24 horas para matarte y decírselo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن أمامي 24 ساعة لتسليم جثتك إليهم.
    Todo lo que sé es que el taxista definitivamente hizo la llamada al 911. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن سائق التاكسي هو بالتأكيد من اتصل بالطوارئ
    Lo que sé, es que mi hermano está muerto... y tú no estás haciendo nada. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن شقيقي قُتل وأنتم لا تفعلون شيئاً حيال الموضوع
    Yo lo único que sé es que... que si uno no es capaz de perdonarse, nadie va a hacerlo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن لم نكن قادرين على أن نسامح أنفسنا, عندها لا أحد قادر.
    Todo lo que sé es que te deseo con todo mi corazón. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أرغب بكِ من صميم قلبي
    Todo lo que sé es que envié a Clary a la comisaría. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أرسلت كلاري إلى مركز الشرطة
    Todo lo que sé es que me encariñé de esa niña. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني كنت أحب تلك الفتاة جدا
    Lo que sí sé, es que tenía que irse de la base a las 06.00. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه تم الترتيب ليغادر القاعدة في السادسة صباحاً
    Todo lo que sé es que fue definitivamente un lunes. Open Subtitles ‫كل ما أعرفه هو أنه كان ‫بالتأكيد الاثنين
    Todo lo que sé es que no viene de ninguna playa de Nueva York. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يأت من الشاطئ في نيويورك.
    Lo único que sé es que se suponía que ustedes olvidarían... Open Subtitles كل ما أعلمه هو أن كان عليكما النسيان مثل الباقي
    Todo lo que sé es que esa tinta tiene 600 años. Open Subtitles كنت أوضّحت لكن كلّ ما أعرفه هو أنّ الحبر عمره 600 سنة
    Lo único que sé es que Kyle se ha ido. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اعرفه هو ان كايل قد رحل
    Lo único que sé es que hace cinco minutos era feliz y ahora no. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّني كنتُ سعيدةً منذ خمس دقائق والآن حزينة
    Lo único que sé es que busco un objeto que contiene la respuesta a la pregunta que me preocupa. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني سأطارد الغرض الذي يحمل إجابة للسؤال الذي يحيرني
    Todo lo que sé es que no fue retenido por sus bancos. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّه لم يتم الإحتفاظ به من قبل البنك
    Lo que sí sé es que nadie de su grupo quiere que gente muera, ¿bien? Open Subtitles سواء كان يمكن أن تكون متهماً أم ينبغي أن تكون متهماً لا يهم ما أعلمه هو أنه لا أحد من جماعتك أراد أن يقتل الناس، حسناً؟
    Mira, amigo, todo lo que sé es que el cielo se puso púrpura. Open Subtitles اسمع يا رجل كل ما أعرف هو أن السماء أصبحت أرجوانية
    Lo siguiente que sé es que me rescataron las fuerzas especiales en un hospital iraquí. Open Subtitles وآخر شئ أعرفه أنه قد تم إخراجي من مسشفى عراقي بواسطة قوات الجيش
    Todo lo que sé es que ella estaba viva cuando la dejé. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرتها
    Todo lo que sé es que tenemos que salir en su busca. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أننا نخرج من هنا ونعثر عليه.
    Todo lo que realmente sé es que estoy a punto la moodiest chica en el mundo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أننى أكثر فتاة مزاجية فى العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more