"sé lo mucho que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرف كم
        
    • أعلم كم
        
    • أعلم مدى
        
    • أعرف مقدار
        
    • اعرف كم
        
    • أَعْرفُ كَمْ
        
    • أعلم قدر ما كان
        
    • أعلم مقدار
        
    • أعرف مدى
        
    • وأعلم كم
        
    • أعلم إلى أي درجة
        
    Y Sé lo mucho que odias todo lo que está de moda, así que he encontrado una panadería italiana familiar en Brooklyn. Open Subtitles وأنا أعرف كم تكرهي أي شيء مواكب للعصر , لذا فإنني وجدت لنا عائلة ايطالية لها مخبز في بروكلين.
    - Tuve cuidado. Sé lo mucho que estás arriesgando al ayudarme. Open Subtitles كنت حذراً، فأنا أعرف كم تخاطرين بنفسكِ لمساعدتي.
    Sé lo mucho que querías estar en Canadá este fin de semana. Open Subtitles أعلم كم تودين أن تكوني في كندا في هذه العُطلة
    Sé lo mucho que significa para usted, y también significa mucho para mí. Open Subtitles فأنا أعلم كم يعنى الأمر لك وهو يعنينى أيضاً بقدر ما يعنيكِ
    Sé lo mucho que quieres esto, y me gusta lo mucho que lo persigues, pero tienes que esperar hasta que algo sea real. Open Subtitles وأصحاب العربات التي تجرها الخيول, والكسّارون. أعلم مدى رغبتك بهذا ويعجبني تفانيك
    Dijo que hubo un incidente en un tren, y Sé lo mucho que amas los trenes. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    Dijo que hubo un incidente en un tren y Sé lo mucho que amas los trenes. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    Sé lo mucho que significaba esa torre para ti, para todos vosotros, pero no puedes cambiar lo que pasa en el pasado. Open Subtitles أعرف كم يعني ذلك البرج لكم جميعاً، لكن يستحيل تغيير الماضي.
    - Pero... yo Sé lo mucho que te gusta volar en aviones... y sé que nueve horas de vuelo no fueron un picnic. Open Subtitles أعرف كم تحبون الطيران وسط السحاب أظن أن رحلة جوية لـ9 ساعات ليست أمر ممتع
    Sé lo mucho que trabajaste para desaparecer, pero voy a estar bajo los reflectores por el resto de mi vida. Open Subtitles أعرف كم بذلت جهدك لتختفي عن الأنظار، لكنّي سأكون أمام أنظار الناس بقيّة حياتي
    Solo digo que Sé lo mucho que Charlene significa para ti. Open Subtitles فقط أطرح رأياَ أعرف كم كانت تعني بالنسبة لك
    Lo has pasado mal. No. Yo Sé lo mucho que querías tener ese hijo. Open Subtitles لقد كنت تفكرى طويلاً أعلم كم كنت تريد الطفل
    Jordan, Sé lo mucho que quieres que funcione pero sigo creyendo que es un error. Open Subtitles جوردن أعلم كم تريد هذا أن يعمل ولكن ما زلت أعتقد بأنها خطاء فادح
    Sé lo mucho que significas para los chicos, y Sé lo mucho que quieren verte. Open Subtitles أعلم كم تعني لهؤلاء الرجال وأعلم كم هم يريدون رؤيتك
    Sé lo mucho que ha significado para ti hablar con un pariente del hombre que murió en ese edificio. Open Subtitles أعلم كم يعني لك بأن تتحدث لأقارب الشخص الذي مات في ذلك المبنى
    Sólo quiero decirte que Sé lo mucho que este barco significa para ti, y... quiero honrar eso. Open Subtitles أردت إخبارك فحسب بأنني أعلم كم يعني لك هذا القارب و أرغب بتقدير ذلك
    Sé lo mucho que querías que me quedara en los Mem-Kris. Open Subtitles وانا أعلم كم مدى السوء عندما كنت تريدين مني البقاء انتي وكريس
    Sé lo mucho que quieres esto y yo quiero que tengas todo lo que quieras, pero cuando pienso en un bebé, una personita pequeña indefensa, Open Subtitles أعلم مدى رغبتكِ بهذا وأريدكِ أن تحصلي على كل ما تريدينه, ولكن حين أفكر بطفل, شخص صغير وضعيف
    Sí, pero Sé lo mucho que quieres uno y no quiero decepcionarte. Open Subtitles نعم، ولكني أعرف مقدار رغبتك في الطفل ولا أرغب أن تكوني محبطة
    Bueno, Sé lo mucho que te gusta jugarlo así que pensé que podríamos hacerlo juntos. Open Subtitles اعرف كم انت تحب اللعب بها لذلك فكرت انه يمكننا اللعب بها معا
    Porque Sé lo mucho que Leo y tú lo habéis estado intentando. Open Subtitles لأن أَعْرفُ كَمْ بشدّة أنت والأسد يُحاولُ.
    Sé lo mucho que significaba para tí. Open Subtitles أعلم قدر ما كان يعني لك
    Ahora que Sé lo mucho que quieres a tu hermana, quiero 75 de los grandes. Open Subtitles الآن حيث أنني أعلم مقدار حبك لأختك، أريد 75 ألفًا.
    Sé lo mucho que te gusta tu cumpleaños, pero hoy tengo algunas cosas que hacer. Open Subtitles أعرف مدى حبك لعيد ميلادك ولكن هناك بعض الأشياء لأقوم بها اليوم
    Sé lo mucho que me necesitais aquí... Open Subtitles أعلم إلى أي درجة كلكم تحتاجونني ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more