Y Sé lo mucho que odias todo lo que está de moda, así que he encontrado una panadería italiana familiar en Brooklyn. | Open Subtitles | وأنا أعرف كم تكرهي أي شيء مواكب للعصر , لذا فإنني وجدت لنا عائلة ايطالية لها مخبز في بروكلين. |
- Tuve cuidado. Sé lo mucho que estás arriesgando al ayudarme. | Open Subtitles | كنت حذراً، فأنا أعرف كم تخاطرين بنفسكِ لمساعدتي. |
Sé lo mucho que querías estar en Canadá este fin de semana. | Open Subtitles | أعلم كم تودين أن تكوني في كندا في هذه العُطلة |
Sé lo mucho que significa para usted, y también significa mucho para mí. | Open Subtitles | فأنا أعلم كم يعنى الأمر لك وهو يعنينى أيضاً بقدر ما يعنيكِ |
Sé lo mucho que quieres esto, y me gusta lo mucho que lo persigues, pero tienes que esperar hasta que algo sea real. | Open Subtitles | وأصحاب العربات التي تجرها الخيول, والكسّارون. أعلم مدى رغبتك بهذا ويعجبني تفانيك |
Dijo que hubo un incidente en un tren, y Sé lo mucho que amas los trenes. | Open Subtitles | أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات. |
Dijo que hubo un incidente en un tren y Sé lo mucho que amas los trenes. | Open Subtitles | أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات. |
Sé lo mucho que significaba esa torre para ti, para todos vosotros, pero no puedes cambiar lo que pasa en el pasado. | Open Subtitles | أعرف كم يعني ذلك البرج لكم جميعاً، لكن يستحيل تغيير الماضي. |
- Pero... yo Sé lo mucho que te gusta volar en aviones... y sé que nueve horas de vuelo no fueron un picnic. | Open Subtitles | أعرف كم تحبون الطيران وسط السحاب أظن أن رحلة جوية لـ9 ساعات ليست أمر ممتع |
Sé lo mucho que trabajaste para desaparecer, pero voy a estar bajo los reflectores por el resto de mi vida. | Open Subtitles | أعرف كم بذلت جهدك لتختفي عن الأنظار، لكنّي سأكون أمام أنظار الناس بقيّة حياتي |
Solo digo que Sé lo mucho que Charlene significa para ti. | Open Subtitles | فقط أطرح رأياَ أعرف كم كانت تعني بالنسبة لك |
Lo has pasado mal. No. Yo Sé lo mucho que querías tener ese hijo. | Open Subtitles | لقد كنت تفكرى طويلاً أعلم كم كنت تريد الطفل |
Jordan, Sé lo mucho que quieres que funcione pero sigo creyendo que es un error. | Open Subtitles | جوردن أعلم كم تريد هذا أن يعمل ولكن ما زلت أعتقد بأنها خطاء فادح |
Sé lo mucho que significas para los chicos, y Sé lo mucho que quieren verte. | Open Subtitles | أعلم كم تعني لهؤلاء الرجال وأعلم كم هم يريدون رؤيتك |
Sé lo mucho que ha significado para ti hablar con un pariente del hombre que murió en ese edificio. | Open Subtitles | أعلم كم يعني لك بأن تتحدث لأقارب الشخص الذي مات في ذلك المبنى |
Sólo quiero decirte que Sé lo mucho que este barco significa para ti, y... quiero honrar eso. | Open Subtitles | أردت إخبارك فحسب بأنني أعلم كم يعني لك هذا القارب و أرغب بتقدير ذلك |
Sé lo mucho que querías que me quedara en los Mem-Kris. | Open Subtitles | وانا أعلم كم مدى السوء عندما كنت تريدين مني البقاء انتي وكريس |
Sé lo mucho que quieres esto y yo quiero que tengas todo lo que quieras, pero cuando pienso en un bebé, una personita pequeña indefensa, | Open Subtitles | أعلم مدى رغبتكِ بهذا وأريدكِ أن تحصلي على كل ما تريدينه, ولكن حين أفكر بطفل, شخص صغير وضعيف |
Sí, pero Sé lo mucho que quieres uno y no quiero decepcionarte. | Open Subtitles | نعم، ولكني أعرف مقدار رغبتك في الطفل ولا أرغب أن تكوني محبطة |
Bueno, Sé lo mucho que te gusta jugarlo así que pensé que podríamos hacerlo juntos. | Open Subtitles | اعرف كم انت تحب اللعب بها لذلك فكرت انه يمكننا اللعب بها معا |
Porque Sé lo mucho que Leo y tú lo habéis estado intentando. | Open Subtitles | لأن أَعْرفُ كَمْ بشدّة أنت والأسد يُحاولُ. |
Sé lo mucho que significaba para tí. | Open Subtitles | أعلم قدر ما كان يعني لك |
Ahora que Sé lo mucho que quieres a tu hermana, quiero 75 de los grandes. | Open Subtitles | الآن حيث أنني أعلم مقدار حبك لأختك، أريد 75 ألفًا. |
Sé lo mucho que te gusta tu cumpleaños, pero hoy tengo algunas cosas que hacer. | Open Subtitles | أعرف مدى حبك لعيد ميلادك ولكن هناك بعض الأشياء لأقوم بها اليوم |
Sé lo mucho que me necesitais aquí... | Open Subtitles | أعلم إلى أي درجة كلكم تحتاجونني ... |