"sé mucho" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرف الكثير
        
    • أعلم الكثير
        
    • اعلم الكثير
        
    • أعرف كثيرا
        
    • أعرف كثيراً
        
    • اعرف الكثير
        
    • انا أعرف
        
    • أَعْرفُ كثير
        
    • أعلمُ كثيرًا
        
    • أَعْرفُ الكثير
        
    • لاأعرف كثيراً
        
    • أعرفُ الكثير
        
    No sé mucho de familias pero ésta ha de ser la mejor del mundo, creo. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن العائلات لكنني أظن أن هذه ألطف عائلة في العالم
    Hace poco que entré en este trabajo, así que no sé mucho... Open Subtitles لقد بدأت بالعمل هنا مؤخراً لذا أنا لا أعرف الكثير
    No sé mucho de moda, pero sé que ninguna mujer viva lleva un vestido como la mujer que amo. Open Subtitles انا لا أعرف الكثير بشأن الأزياء لا إمرأة على قيد الحياة ترتدي مثل فستان من أحبها
    No, yo sé mucho sobre brujas Open Subtitles أنت بالطبع تعرف الكثير عنهم لا ، أنا أعلم الكثير عن الساحرات
    Yo personalmente no sé mucho sobre el matrimonio, pero me imagino que no puede ser fácil, todos esos 40 años de estar con alguien. Open Subtitles شخصيا، لا أعرف الكثير عن الزواج لكنني أتخيل أنه لن يكون هينا خلال تلك الأربعين عاما و أنت مع أحدهم
    No sé mucho de poesía, pero estoy muy feliz de estar aquí. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الشعر لكنني سعيدة جداً بوجودي هنا
    Oye, no sé mucho sobre el negocio de las fianzas, pero creo que podría ir a la cárcel por algo así. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير حول عمل دفع الكفالة لكن أنا أعتقد أنها ستذهب الى السجن من شيئاً ما
    No sé mucho de esto, pero ¿Siletsky es realmente un problema para Polonia? Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الأمر برمته , لكن هل يشكل سيلتسكي هذا خطراً حقيقياً على بولندا ؟
    Yo no sé mucho de filosofía. Open Subtitles إننى لا أعرف الكثير عن الفلسفة و النساء الجميلات
    Me temo que no sé mucho de mentes nobles. Open Subtitles أخشى أننى لا أعرف الكثير عن العقول النبيلة
    Yo soy adoptado, así que no sé mucho sobre su pasado. Open Subtitles أنا ابن متبنى لا أعرف الكثير عن أيام شبابه
    No sé mucho de él, pero tiene que haber sido un idiota para dejarla marchar. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا الرجل.. لكن لابد أنه يتمتع بالغباء لجعلك تذهبين منه
    sé mucho más del Sr. Biko que usted, Sr. Woods. Open Subtitles أعرف الكثير عن السيد ستيف بيكو أكثر مما تعرفه يا سيد وودس
    El caso es que yo sé mucho al respecto. Open Subtitles الحقيقة هي أني أعرف الكثير عن ذلك ثق بي.
    Usted sabe, realmente no sé mucho sobre mecánica. Open Subtitles أنت تعرف ، أنا حقاً لا أعرف الكثير عن الميكانيكا.
    Es una especie de bruja, creo. No sé mucho sobre ellas. Open Subtitles إنه نوع من السحرة , أعتقد أنا لا أعلم الكثير عنهم
    sé mucho más que ustedes. Open Subtitles إنني أعلم الكثير مما لا تعلمون، يا رفاق.
    Como te dije, No sé mucho sobre ellos... Open Subtitles .. حسناً, كما قلت أنا لا أعلم الكثير عنهم
    sé mucho sobre este tema porque yo misma lo fui. TED أنا اعلم الكثير عن هذا الأمر لأنني أنتمي لنفس الفئة.
    No sé mucho de la vida pero sí sé que hay días grandes y días chicos. Open Subtitles لا أعرف كثيرا عن الحياة أيها الفتى لكنني أعلم تماما أن هناك أيام مجيدة و هناك أيام وضيعة
    No sé mucho de computadoras. ¿Alguien podría hacer eso? Open Subtitles أنا لا أعرف كثيراً عن الحواسب هل يمكن أن يفعل شخص ما ذلك؟
    Me vigilan. Saben que sé mucho. Open Subtitles الكثير من الناس يراقبوني إنهم يعلمون أني اعرف الكثير من المعلومات
    sé mucho más de lo que crees que sé. Open Subtitles انا أعرف أكثر مما تتخيلِ بكثير.
    Yo no sé mucho de biomecánica, Roy. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كثير حول الميكانيكا الحيويةِ , روي.
    No sé mucho del hombre que contraté, pero te diré lo que pueda. Open Subtitles لا أعلمُ كثيرًا عمّن استأجرتُه، ولكنّي سأخبركم بما أستطيع.
    Yo sé mucho sobre agua, tú sabes. Open Subtitles أَعْرفُ الكثير عن الماءِ، تَعْرفُ؟
    No sé mucho sobre éste tipo de cosas. Vengo de otro lugar. Open Subtitles تعالي إلى هنا أنا لاأعرف كثيراً عن نوعية الآشياء
    Yo sé mucho. Open Subtitles أنا أعرفُ الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more