"sé que este" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرف أن هذا
        
    • أعلم أن هذا
        
    • أعلم أن هذه
        
    • أعرف أنّ هذا
        
    • أنا أعرف هذا
        
    • اعرف ان هذا
        
    • أعرف أن هذه
        
    • اعلم ان هذه
        
    • أنا أعلم أنّ هذا
        
    • وأنا أعلم هذا
        
    • وأعرف أن هذا
        
    • اعرف ان هذه
        
    • ما أعرفه أن هذا
        
    • أعلم بأن هذا
        
    • أعلمُ أن هذا
        
    Sé que este hombre es la respuesta a mis problemas. Open Subtitles شكرا لك .أنا أعرف أن هذا الرجل سيكون الحل لمشكلتي
    Escuchen, Sé que este planeta ha sido su hogar durante generaciones. Open Subtitles حسناً. أعرف أن هذا العالم كان بيتكم لعدة أجيال
    Sé que este tiempo para ustedes debe haber sido muy difícil a muchos niveles. Open Subtitles أعلم أن هذا الوقت لابد وأنه صعب عليكما على كثير من الجهات
    Sé que este tío va a volver para matarme, y no tengo a nadie más a quién acudir. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا الرجل سيعود إلي ويقتلني وليس لديّ أي شخص آخر اذهب إليه
    Sé que este país te debe mucho más de lo que podría reparar. Open Subtitles أنا أعلم أن هذه البلاد مدينه لك أكثر مما فعلته لك
    Sé que este vecindario es un circo, pero nuestra ventana es un espectáculo. Open Subtitles أعرف أنّ هذا الحي مثل السّيرك، لكن نافذتنا أمست كالعروض المُخيفة.
    Sé que este tipo era un amigo tuyo pero ya no es el de antes. Open Subtitles أنا أعرف هذا الرجل كان صديقا ل لك، لكنه ليس ذلك الرجل بعد الآن.
    Quizá te acabe de conocer, hermano, pero Sé que este no eres tú. Open Subtitles ربما قابلتك من فترة قصرة, اخي .لكني اعرف ان هذا ليس انت
    Mira, yo Sé que este es tu primer caso de violación, Lisa... Open Subtitles انظري أعرف أن هذه أول قضية اغتصاب تتولينها يا ليزا
    Y te lo cuento porque Sé que este defecto en concreto afectará invariablemente tu vida. Open Subtitles وأنا اخبرك بهذا لأنني أعرف أن هذا الفعل سوف يؤثر على حياتك
    Sé que este es el lugar donde mis palabras tendrán el mayor efecto. Open Subtitles أعرف أن هذا هو المكان الذي ستكون فيه كلماتي لها الأثر الأكبر
    Hola. Sé que este sitio es una locura, pero estoy contenta de que vinieras. Open Subtitles اسمعي, أعرف أن هذا المكان جنوني، لكنني مسرورةٌ للغاية بمجيئكِ.
    Y Sé que este lugar puede parecer muy viejo ahora, pero creo que puedo convertirlo en algo realmente especial. Open Subtitles وأنا أعرف أن هذا المكان يبدو بالفعل متهالكاً الأن لكن اعتقد انه يمكننى أن احوله الى شئ خاص
    Sé que este es uno de los pocos terrenos en los que no soy un experto pero, ¿verdad que parece que alguien lo atacó con un rallador? Open Subtitles أعلم أن هذا أحد المجالات التي لا تدخل في نطاق أختصاصي ولكن يبدو وكأن شخصاً هاجم ضحيتنا مع مبشرة؟
    Escucha, Sé que este verano está siendo difícil... y que trabaje en un bar no ayuda a que las cosas sean más fáciles. Open Subtitles أنصت، أعلم أن هذا الصيف كان صعباً وعملي في الحانة لم يسهّل الأمور هنا.
    Vale, Sé que este es un día muy emocionante para ti. Open Subtitles حسناً, أعلم أن هذا يوم مهم جداً بالنسبة لك
    Sé que este no es nuestro tipo normal de casos. Open Subtitles أعلم أن هذه ليست من النوع المعتاد لنا كقضية
    Sé que este fin de semana no salió como esperábamos. Open Subtitles أعلم أن هذه العطلة لم تكن كما أملنا أن تكون
    Sé que este hombre te hizo sufrir, nena, pero debes perdonarlo. Open Subtitles تعرفين, أعرف أنّ هذا الرجل آذاك يا حبيبتي لكن يجب عليك أن تسامحينه
    Sé que este tipo nos está vigilando pero todavía no he visto que nos siga nadie. Open Subtitles أنا أعرف هذا الرجل حصلتعيونعلينا، لكنني لم أر ذيل حتى الان.
    Mira, Sé que este nuevo trabajo trajo tensión entre nosotros. Open Subtitles اسمعي, اعرف ان هذا الشغل الجديد قام بوضع ضغوط على علاقتنا
    ¡No, no! Escucha, escucha tío, Sé que este es un trabajo de mierda, pero es el único que tengo. Open Subtitles لا ، لا ، إصغِ ، أعرف أن هذه الوظيفة سيئة ولكنها الوحيدة التي حصلت عليها
    Sé que este nuevo Cielo sólo sería otro infierno. Open Subtitles انا اعلم ان هذه الجنه الجديده ستكون مجرد جهنم اخرى
    Sé que este matrimonio no es perfecto, ni siquiera genial, pero guardo los momentos en los que es regulín regular. Open Subtitles أنا أعلم أنّ هذا الزواج ليس مثاليّا ،أو حتّى جيّداً لكننّي الآن أثمّن اللحضات التي كانت متواضعة
    Mira, Sé que este estudio hizo un pobre trabajo produciendo Ola de calor, pero créeme. Open Subtitles الآن، نظرة، وأنا أعلم هذا الاستوديو فعلت ذلك لضعف فرص العمل المنتجة موجة الحر،
    Y Sé que este no es el camino que tú buscabas o el que tú y Alena vieron para ustedes. Open Subtitles وأعرف أن هذا ليس الطريق الذي بحثت عنه أو الحياه التي أردتموها أنت وألينا لأنفسكم
    Mamá, Sé que este fin de semana ha sido extraño. Open Subtitles أمي ، اعرف ان هذه العطله كانت غريبه نوعاً ما
    Solo Sé que este sitio se pondrá marrón, si no salimos pronto de aquí. ¡Vamos, venga! Open Subtitles كل ما أعرفه أن هذا المكان سوف يُصبغ بالبني إذا لم نخرج من هنا حالاُ. -لذا دعنا نذهب .
    Sé que este asunto te duele, pero no le digas a nadie que es mentira. Open Subtitles أعلم بأن هذا يؤلمك ، لكن رجاءً . لا تقولِ لأحد بأنها كذبة
    Sé que este dolor es familiar. Open Subtitles أعلمُ أن هذا الألم يبدو مشابهاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more