"sé que has" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعلم أنك
        
    • أعرف أنك
        
    • أعرف أنّك
        
    • أعلم بأنك
        
    • اعلم انك
        
    • أعلم أنّك
        
    • أعلم أنّكِ
        
    • أعلم أنكَ
        
    • أعلم أنكِ
        
    • أعلم بأنكِ
        
    • اعرف انك
        
    • اعلم أنك
        
    • أعرف بأنك
        
    • أعلم أنَّكَ
        
    • أعلم إنّك
        
    Sé que has estado tres años encerrado por algo que pudo ser un delito menor. Open Subtitles أعلم أنك قضيت بالسجن ثلاث سنوات لشيء كان من المفروض أن يكون مخالفة.
    Mira, Sé que has pasado por mucho, pero necesitamos hablar sobre la anomalía que causaste. Open Subtitles انظر، أعلم أنك عانيت الكثير، ولكن علينا أن نتكلم بخصوص الانحراف الذي سببته.
    Sé que has hecho planes, y me gustaría poder ir de picnic, pero no puedo. Open Subtitles أعرف أنك خططـت لهذا اليــوم وأتمنـى أن أذهب للتنزه معك لكننـي لا أستطيــع
    Sé que has dicho, que ella no es del tipo que se impresiona por los regalos, pero sabes, las mujeres aprecian los pequeños regalos... Open Subtitles أعرف أنّك قلت بأنها ليست من النوع المحب للهدايا لكنك تعرف أن النساء تقدر الهدايا قليلًا،
    Sé que has vivido en este campamento toda tu vida... pero hay un mundo afuera. Open Subtitles أعلم بأنك عشت في هذا المعسكر ..طيلة حياتك لكن هناك عالم آخر بالخارج..
    Sé que has dicho que no tienes tiempo para comer conmigo hoy, pero quería asegurarme de que comías. Open Subtitles اعلم انك قلت انه لاوقت لديك للغذاء معي اليوم، لكنني اريد التأكد من انك ستأكلين
    Sé que has sido humana durante poco tiempo, pero aquí tienes un concepto humano básico que realmente necesitas aprender. Open Subtitles أعلم أنك كنت بشرية لوقت وجيز، لكن هنالك مبدأ بشري أساسي أنت في أمس الحاجة لتعلمه
    Sé que has oído eso mil veces, pero créeme. Open Subtitles أعلم أنك استمعت الى هذا آلاف المرات لكن صدقني
    Sé que has vuelto para ayudarme y que eres mi amigo. Open Subtitles أنا أعلم أنك عدت لمساعدتي، وأنا أعلم أنك أنت يا صديقي.
    Ya Sé que has pasado por momentos difíciles. Open Subtitles أعني، أنا أعلم أنك قد تم تحت الكثير من الضغط.
    Sé que has venido sólo para presentar. Te irás cuando terminemos. Open Subtitles أعلم أنك حضرت لتقديم هذه الجائزة وأنك تريدين تركنا فور أن يتم ذلك.
    Leo, Sé que has pasado por mucho, lo sé Open Subtitles ليو أنا أعلم أنك مررت بالكثير ، أعلم هذا
    Si, Mills, entra. Sé que has estado luchando desde el incendio del almacén. Open Subtitles أجل ميلز , أدخل أعرف أنك كنت تعاني منذ حريق المستودع
    Mira, Sé que has sido lobo más tiempo que yo pero, simplemente, sienta bien. Open Subtitles إسمع , أعرف أنك ذئب لوقت أكثر مني ولكن الأمر يبدو جيد
    Pasemos a un área en la que Sé que has estado muy activa, me refiero al tema de la biodiversidad. TED حسنا، لننتقل إلى مجال أعرف أنك كنت نشيطة فيه، ألا وهي مسألة التنوع البيولوجي.
    Fedens, Sé que has oído muchas cosas... Open Subtitles فيدينز, أعرف أنّك سمعت الكثير من الأشياء
    Sé que has estado ocupada y eso, pero esto es por papá. Open Subtitles أعلم بأنك مشغوله وما الى ذلك ولكن من أجل أبي
    Sé que has estado atada a este callejón sin salida de matrimonio, durante... cinco o diez años... Open Subtitles اعلم انك عالقه بذلك الزواج اللذي لا نهاية له ماذا خمسه ..
    Sé que has borrado mi contraseña. Puede que mi escaneo de retina. Open Subtitles أعلم أنّك مسحت قنّي المروريّ، وأرجّح أنّك حذفت رسم شبكيّتي
    Sé que has estado posteando, pero aún no he podido echarle un vistazo. Open Subtitles أعلم أنّكِ كنتي تكتبين، لكن لم أكن قادرة على قرائتِها بعد.
    Sé que has estado tomando muchas clases pero no había notado que sabías todo acerca del ADN. Open Subtitles أعلمأنكَتأخذالكثيرمنالطبقات، لم أكن أعلم أنكَ تعرف كل شيء عن الحامض النووي.
    Sé que has cambiado tu horario y me temo que tengo algo que ver con eso. Open Subtitles أعلم أنكِ غيرت جدولك وأخشى أنكِ فعلت ذلك بسببي
    Sé que has tenido cientos de seguidores, y si solo unos pocos de ellos vienen a este instituto, podrían hacerme ganar. Open Subtitles أعلم بأنكِ تملكين ألاف المتابعين و حتى لو كان عدد قليل منهم يذهب لهذه المدرسة يمكن أن يزيد صوتي.
    Yo sé lo que quiere la loca, al igual que Sé que has estado hablando con ella a mis espaldas. Open Subtitles انا اعرف ما تريده تلك المرأه المجنونه مثلما اعرف انك تتحدثين اليها دون علمى
    Conrad, eres un hombre inteligente, así que Sé que has estado esperando esta llamada. Open Subtitles كونراد أنت رجل ذكي ولهذا انا اعلم أنك كنت تتوقع هذه المكالمه
    Sé que has venido aquí para saber quién es el verdadero Vicky Malhotra. Open Subtitles أعرف بأنك جئت إلى هنا لمعرفة من هو فيكي مالهوترا الحقيقي
    Sé que has atacado a tu oficial de custodia. Open Subtitles أعلم أنَّكَ هاجمت ضابطة المراقبة
    Sé que has recibido mis llamadas y las has estado ignorando. Open Subtitles أعلم إنّك تتلقى مكالماتي. لكنك تتجاهلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more