Sé que lo que te hizo fue terrible, y que quieres venganza, pero tienes que avanzar, dejar todo esto atrás. | Open Subtitles | أعلم أن ما فعله كان رهيباً وأنت تريدين الإنتقام ولكن مقدر لك بأن ترحلي وأن تنسي هذا |
¡Sé que lo que te ha pasado no es fácil, pero adivina, tampoco lo ha sido para nosotros! | Open Subtitles | أعلم أن ما حدث ليس سهلاً لكن خمن بأن ما حدث ليس سهلاً لنا أيضاً |
Sé que lo que estoy haciendo es una locura... pero ¿qué puedo decir? | Open Subtitles | أعرف أن ما أقوم به غش لكن ماذا يمكن أن أقول |
Sé que lo que hice estuvo mal y me siento un completo idiota por haberlo hecho pero por favor, no me odies. | Open Subtitles | أعرف أن ما فعلته كان خاطئ وأشعر بأنني ذلك الأبله لقيامي بذلك الشئ لكن رجاء , رجاء لا تكرهينني |
Sé que lo que hago está mal, teniendo la voluntad de un hombre bueno, pero ¿qué otra opción tengo? | Open Subtitles | أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟ |
Sé que lo que hice estuvo mal. Y sé que ya te he avergonzado. | Open Subtitles | أنا أعرف ان ما فعلته كان خطأ وأن هذه ليست المرة الأولى التي أحرجك فيها |
Sé que lo que estoy haciendo puede sonar descabellado para ti, pero no entiendes cuánto desprecio a esta gente. | Open Subtitles | .. أعلم أن ما أفعله ربما يبدو جنونياً لكِ ولكنكِ لا تفهمين كم أحتقر أولئك الناس |
Sé que lo que os estoy pidiendo es peligroso, pero me he quedado sin opciones. | Open Subtitles | أعلم أن ما أطلب منكم فعله خطر لكن لم تعد لدي أي خيارات |
Menciono esto porque Sé que lo que esencialmente constituye un asunto interno de Filipinas resuena en otros lugares y en el mundo en general. | UN | وأذكر هذا ﻷنني أعلم أن ما يعد في جوهره تطورا داخليا في الفلبين يجد صداه في أماكن أخرى في العالم بأسره. |
Sé que lo que ha pasado ha sido terrible y que está confusa... | Open Subtitles | وأنا أعلم أن ما حدث كان فضيع ومشوش ومرعب |
Sé que lo que le dije es difícil de creer... pero con Dios como testigo, es la verdad. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ما أخبرتك به هو صعب التصديق .. لكن ليشهد الله على أنه الحقيقة |
Sé que lo que pasó entre nosotros te aterra. | Open Subtitles | دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟ |
Sé que lo que hice fue terrible. No espero que me perdones. | Open Subtitles | أعرف أن ما فعلته كان فظيعاً، لا أتوقع أن تسامحيني |
Sé que lo que estábamos haciendo era ilegal, pero realmente no teníamos muchas opciones, tío. | Open Subtitles | أعرف أن ما نقوم به مخالف للقانون ولكن لم يكن لدينا أي خيار |
ya Sé que lo que decimos aquí no significa nada a las masas de nuestro país. | Open Subtitles | و مع ذلك فأنا أعرف أن ما نقوله هنا لا يعني شيء لغالبية بلدنا |
Sé que lo que vais a hacer no es fácil, pero os he dicho la verdad. | Open Subtitles | أعرف أن ما ستفعلونه ليس سهلاً عليكم لكنني أخبرتكم الحقيقة ليساعدني الله؟ |
Ya Sé que lo que pasó es divertido, en teoría pero todavía voy a tardar en verle la gracia así que, por favor, nada de chistes. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أن ما حدث مضحك نظرياً لكنني لست مستعدة للضحك عليه لذا فلا تمزح بشأنه من فضلك |
Sé que lo que experimenté fue una mera ilusión, pero se sentía tan real. | Open Subtitles | أنا أعرف ما عشته كان مجرد وهم، لكنه شعر حقيقي جدا. |
Sé que lo que hice estuvo mal, pero... supongo que sólo quería que todos lo supieran. | Open Subtitles | أنا أعرف ما فعلته كان خطأ، ولكن اعتقد انني أردت فقط أن يعلم الجميع |
Ya no me siento amargado, porque Sé que lo que tuvimos era puro. | Open Subtitles | أنا لست المريرة بعد الآن ، لأنني أعرف ان ما لدينا كان حقيقيا. |
Oye, Sé que lo que pasó con papá fue un accidente, pero la próxima vez que dé una orden tengo que saber que me escucharás. | Open Subtitles | أعلم أنّ ما حدث مع والدنا كان مجرد حادث، لكن المرّة القادمة حينما آمرك بشيء، أريد أن أعلم أنّكَ ستطيعه. |
Sé que lo que acaba de pasar ha sido un poco chocante... pero, en realidad, tiene mucha lógica... si es que estamos en un ambiente cuántico multidimensional. | Open Subtitles | ..انا اعرف ان ما حدث الآن كان غريبا,ولكنه قابل للتفسير ..لو اننا في بيئة ذات ابعاد جزيئية متعددة |
Sé que lo que te hemos dicho es confuso, papito, pero es la verdad. | Open Subtitles | أعلم بأن ما قد أخبرناك به محيّر, عزيزي لكن هذهِ هي الحقيقة |
Sé que lo que le hice al Sr. McTierney es imperdonable, y ojalá Dios pudiera deshacerlo, pero tiene que entenderlo. | Open Subtitles | أعرف أنّ ما فعلت بالسيّد (ماكتيرني) أمر لا يُغتفر، وأتمنّى لو أنّ بإمكاني التراجع عن ذلك، لكن يجب أن تفهمي. |
Sé que lo que acabo de hacer fue increíble, pero tengo que apartarte porque siento que tienes sentimientos románticos. | Open Subtitles | أعرف بأنّ ما قمت به لتوي كان رائع جدًا لكنّي أريد أن أزيح ذلك عن الطريق لأنّني أحس بوجود مشاعر رومانسية |