"séptima reunión del comité de examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة السابعة للجنة استعراض
        
    PROGRAMA DE TRABAJO DE LA séptima reunión del Comité de Examen DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN UN برنامج عمل الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    FECHA Y LUGAR DE CELEBRACIÓN DE LA séptima reunión del Comité de Examen DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    * Programa de trabajo de la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN :: برنامج عمل الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Sesiones de la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN جلسات الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    9/COP.8 Programa de trabajo de la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención 40 UN 9/م أ-8 برنامج عمل الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 40
    10/COP.8 Fecha y lugar de celebración de la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención 41 UN 10/م أ-8 تاريخ ومكان انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 42
    9/COP.8 Programa de trabajo de la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN 9/م أ-8 برنامج عمل الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    10/COP.8 Fecha y lugar de celebración de la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN 10/م أ-8 تاريخ ومكان انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Disposiciones para la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y la reunión especial entre períodos de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología. UN الترتيبات الخاصة بعقد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الفاصلة بين الدورتين للجنة العلم والتكنولوجيا.
    En el presente documento, en el que se recogen las conclusiones de la Presidenta, se trasmite a las Partes para que lo utilicen en el examen de esta cuestión durante la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC7). UN وتتضمن هذه الوثيقة النتائج التي خلصت إليها الرئيسة. وهي تُحال إلى الأطراف من أجل مواصلة النظر فيها بمناسبة انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    2. Reflexiones hechas en la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y la primera reunión especial del Comité de Ciencia y Tecnología UN 2- تأملات الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا
    1. Decide que la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) sea una reunión especial entre períodos de sesiones del Comité para examinar cuestiones metodológicas a fin de hacer avanzar más la aplicación de la Estrategia, UN 1- يقرر أن تكون الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية دورة استثنائية للجنة تعقد بين دورات مؤتمر الأطراف للنظر في المسائل المنهجية من أجل المضي قدماً بتنفيذ الاستراتيجية،
    1. Acepta con gratitud el ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) y de sufragar los gastos que entrañe la reunión; UN 1- يقبل بامتنان العرض الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتغطية ما يتصل بذلك من تكاليف؛
    1. En su decisión 3/COP.8 la Conferencia de las Partes decidió que el Comité de Ciencia y Tecnología celebrase su siguiente reunión conjuntamente con la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC 7). UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-8، أن تُعقد الدورة القادمة للجنة العلم والتكنولوجيا بالاقتران مع الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Además, en la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, las Partes recomendaron que se mejorase la alineación de los programas de acción, y pidieron apoyo técnico y financiero conjunto de la secretaría y el Mecanismo Mundial, con arreglo a sus respectivos mandatos, para llevar a cabo las actividades necesarias a fin de aplicar esa recomendación. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت الأطراف، في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بتحسين مواءمة برامج العمل وطلبت دعماً مالياً وتقنياً مشتركاً من الآلية العالمية والأمانة، تبعاً لولاية كل منهما، من أجل الاضطلاع بالأنشطة اللازمة لتنفيذ هذه التوصية.
    Además, en la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC 7), las Partes recomendaron que se mejorase la alineación en la aplicación de los programas de acción, y pidieron apoyo técnico y financiero conjunto de la secretaría y el MM, con arreglo a sus respectivos mandatos, para llevar a cabo las actividades necesarias. UN وفي الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أوصت الأطراف بتعزيز مواءمة تنفيذ برامج العمل، وطلبت دعماً مالياً وتقنيا مشتركاً من الآلية العالمية والأمانة، تبعاً لولاية كل منهما، لتنفيذ الأنشطة اللازمة.
    3. El primer programa de trabajo conjunto, que abarcaba el bienio 2008-2009, fue presentado a las Partes en la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC 7). UN 3- وقدّم برنامج العمل المشترك الأول، الذي يغطي فترة السنتين 2008-2009، إلى الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Esa reunión coincidió con la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC 7) de la CLD, que se celebró en Estambul (Turquía) del 3 al 14 de noviembre de 2008. UN وتزامن الاجتماع مع الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، التي انعقدت في اسطنبول، تركيا في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    En cambio, en la decisión 3/COP.8 se invitó a las Partes y los anexos de aplicación regional a que elaboraran indicadores nacionales y regionales pertinentes de la aplicación de la Estrategia para examinarlos en la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC 7). UN بل دعا المقرر 3/م-8 الأطراف ومرفقات التنفيذ الإقليمي إلى وضع مؤشرات ذات صلة على الصعيدين الوطني والإقليمي لتنفيذ الاستراتيجية ليجري النظر فيها في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    4. Se creó un equipo especial conjunto para dar apoyo a la elaboración y supervisión de los programas de trabajo conjuntos, el primero de los cuales, correspondiente a 2008-2009, se presentó a la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC 7) en 2008. UN 4- وأُنشئت فرقة عمل مشتركة لدعم تطوير ورصد برنامج العمل المشترك. وعُرض برنامج العمل المشترك الأول للفترة 2008-2009 على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more