"séptimo año" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنة السابعة
        
    • العام السابع
        
    • للسنة السابعة
        
    • عامها السابع
        
    • الصف السابع
        
    • سابع سنة
        
    • للعام السابع
        
    Este es el séptimo año consecutivo en que un proyecto de resolución sobre este importante tema ha sido presentado para ser examinado por la Primera Comisión. UN هذه هي السنة السابعة على التوالي التي يقدم فيها مشروع قرار بشأن هذه المسألة الهامة للنظر فيه في اللجنة الأولى.
    Ya estamos en el séptimo año del Decenio. UN نحن الآن في السنة السابعة من العقد الدولي.
    La intención era empezar a eliminar gradualmente la sección primaria en el séptimo año del programa. UN وكانت النية البدء في تصفية القسم الابتدائي في السنة السابعة من البرنامج.
    La auditoría se basó en un examen de las transacciones financieras realizadas durante el séptimo año de las operaciones de liquidación. UN وقد جرت مراجعة الحسابات من خلال استعراض المعاملات المالية التي تغطي السنة السابعة من عمليات الخفض التدريجي.
    ... aumentafuertemente al séptimo año. Open Subtitles يزداد بشكل مضطرد خلال السنة السابعة للزواج
    En mi caso, espero conseguirlo al séptimo año. Open Subtitles في حالتي، آمل أن تتكفل السنة السابعة بالأمر
    Este es el decimo séptimo año consecutivo en que esta Asamblea delibera sobre el bloqueo económico, comercial y financiero impuesto contra Cuba que data de hace 46 años. UN هذه هي السنة السابعة عشرة على التوالي التي تناقش فيها الجمعية العامة الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا منذ 46 عاما.
    La misión del pequeño satélite canadiense Scisat-1, actualmente en su séptimo año de funcionamiento continuo, sigue permitiendo obtener información sobresaliente sobre la concentración y la distribución de más de 40 gases en la capa media de la atmósfera terrestre. UN أما بعثة الساتل الكندي العلمي الصغير Scisat-1، التي هي في السنة السابعة من تشغيلها المتواصل، فما زالت تتمخَّض عن نتائج بارزة بشأن تركُّز وتوزُّع أكثر من 40 غازا في غلاف الأرض الجوي الأوسط.
    En el séptimo año de sangre, Aquiles, Open Subtitles -فى السنة السابعة من حربنا -قتل أكيليس وكان مثل إله بين البشر
    En el párrafo 807 del mismo documento, el Secretario General dice que en el séptimo año de las sanciones contra el Iraq, lamenta que la posibilidad de aflojarlas o levantarlas se vea bloqueada porque el Iraq sigue sin cumplir una serie de obligaciones que figuran en las resoluciones pertinentes. UN وفي الفقرة ٨٠٧ من الوثيقة ذاتها قال اﻷمين العام إنه يأسف بعد مضي السنة السابعة على العقوبات المفروضة على العراق، ﻷن تخفيف أو رفع هذه العقوبات يتعطل بسبب استمرار تقاعس العراق عن الامتثال لعدد من الالتزامات الواردة في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Para el texto definitivo, véase Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo séptimo año, Suplemento de julio, agosto y septiembre de 1992, documento S/24370. UN وللاطلاع على النص النهائي، أنظر: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة السابعة واﻷربعون، ملحق تموز/يوليه وآب/أغسطس وأيلول/سبتمبر ١٩٩٢، الوثيقة S/24370.
    Quincuagésimo séptimo año UN السنة السابعة والخمسون
    Quincuagésimo séptimo año UN السنة السابعة والخمسون
    Quincuagésimo séptimo año UN السنة السابعة والخمسون
    Quincuagésimo séptimo año UN السنة السابعة والخمسون
    Quincuagésimo séptimo año UN السنة السابعة والخمسون
    Quincuagésimo séptimo año UN السنة السابعة والخمسون
    Quincuagésimo séptimo año UN السنة السابعة والخمسون
    Quincuagésimo séptimo año UN السنة السابعة والخمسون
    Éste ha sido el séptimo año en el que la Comisión de Desarme ha deliberado acerca de medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN هذا العام هو العام السابع الذي تداولت فيه هيئة نزع السلاح بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Nuestra iniciativa tiene por objeto lograr que la Asamblea General reconozca, por séptimo año consecutivo, el surgimiento progresivo de un Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares. UN وتستهدف مبادرتنا الحصول على اعتراف من الجمعية العامة للسنة السابعة على التوالي بالنشوء التدريجي لمناطق خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة.
    14. En lo que se refiere a las negociaciones comerciales multilaterales, la Ronda de Doha ha entrado en su séptimo año. UN 14- وفيما يتعلق بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، دخلت جولة الدوحة عامها السابع.
    séptimo año de enseñanza básica y primer año de enseñanza secundaria UN المستويات الدراسية بنين بنات الصف السابع الأساسي والصف الأول الثانوي
    En Somalia este fue el séptimo año consecutivo de cosechas deficientes que, sumadas a los disturbios sociales, produjeron una importante crisis de alimentos en el sur del país. UN وفي الصومال، كانت السنة سابع سنة على التوالي يعاني فيها البلد من سوء المحصول مما أدى، بالاقتران مع الصراع الأهلي، إلى أزمة غذائية كبري في جنوب البلد.
    La Asamblea se reúne por séptimo año consecutivo para examinar el tema que tenemos ante nosotros. UN تجتمع الجمعية العامة للعام السابع على التوالي للنظر في هذا البند المعـروض علينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more