"séptimo período de sesiones del consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة السابعة لمجلس
        
    • الدورة السابعة للمجلس
        
    • دورة المجلس السابعة
        
    • حقوق الإنسان في دورته السابعة
        
    Anotaciones a la agenda del séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos - Nota del Secretario General UN شروح جدول أعمال الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان: مذكرة مقدمة من الأمين العام
    séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en 2008 UN الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2008
    - séptimo período de sesiones del Consejo de COSPAS-SARSAT, celebrado en Londres en diciembre de 1991; UN - الدورة السابعة لمجلس برنامج " كوسباس - سارسات " المعقودة في لندن ، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ ؛
    33. En el anexo IV figura la lista de los documentos publicados para el séptimo período de sesiones del Consejo. UN 33- ويتضمن المرفق الرابع قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة السابعة للمجلس.
    En el septuagésimo séptimo período de sesiones del Consejo, la Secretaría hará una presentación a los Estados Partes sobre la continuación de las actividades del Grupo de Evaluación de la Declaración, junto con un informe a los Estados Partes sobre las actividades del grupo, que se facilitará también a las delegaciones en el mismo período de sesiones. UN وستقدم الأمانة خلال دورة المجلس السابعة والسبعين إلى الدول الأطراف عرضا على سبيل المتابعة بشأن أنشطة فريق تقييم الإعلانات، باقتران مع تقرير إلى الدول الأطراف عن أنشطة هذا الفريق، سيُتاح أيضا إلى الوفود خلال الدورة ذاتها.
    Expresando profunda preocupación por la situación de los derechos humanos en Somalia, y tomando nota de la resolución sobre Somalia aprobada en el séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y de la renovación por éste del mandato del experto independiente sobre Somalia, UN وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء حال حقوق الإنسان في الصومال، وإذ يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة بشأن الصومال وبقيام مجلس حقوق الإنسان بتجديد ولاية الخبير المستقل المعني بالصومال،
    Fue esa firme convicción la que nos llevó a presentar un proyecto de resolución en el séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, que concluyó recientemente en Ginebra. UN واستنادا إلى ذلك الاقتناع والإيمان الراسخين، قدمنا مشروع قرار في الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان التي انتهت مؤخرا بجنيف.
    En el séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, la Sra. Magdalena Sepúlveda Carmona fue nombrada Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. UN وفي الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان، عينت السيدة ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا خبيرة مستقلة معنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    Complementa de manera útil la iniciativa emprendida por las Maldivas durante el séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de ocuparse de la relación entre el cambio climático y el pleno disfrute de los derechos humanos. UN وهي تُكمِل على نحو ملائم المبادرة التي اتخذتها ملديف في الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان، من أجل تناول العلاقة بين تغير المناخ وكفالة التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    ANOTACIONES A LA AGENDA DEL séptimo período de sesiones del Consejo DE DERECHOS HUMANOS* UN شروح جدول أعمال الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان*
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento oficial del séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en relación con el tema correspondiente del programa. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    En 2008, la organización participó en el séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y asistió al séptimo período de sesiones del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes. UN وفي عام 2008، شاركت المنظمة في الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان، وحضرت الدورة السابعة لفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    El 8 de agosto un representante realizó una declaración oral sobre el derecho a la paz en el séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وأدلى ممثل ببيان شفوي بشأن الحق في السلام في الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان في 8 آب/أغسطس.
    El séptimo período de sesiones del Consejo de Coordinación de las partes georgiana y abjasia, presidido por mi Representante Especial, se celebró en Tbilisi el 11 de febrero de 1999. UN ٤ - وعقدت في تبليسي في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩ الدورة السابعة لمجلس التنسيق بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي برئاسة ممثلي الخاص.
    El Relator Especial transmitió una carta al Gobierno el 30 de enero de 2008 en que manifestaba su deseo de efectuar una misión de seguimiento antes del séptimo período de sesiones del Consejo en marzo de 2008. UN وقد أحال المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة في 30 كانون الثاني/يناير 2008، أعرب فيها عن رغبته في إجراء بعثة متابعة قبل انعقاد الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2008.
    1. El Experto independiente presenta este informe al séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, de conformidad con el mandato establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1993/86 y en la decisión 5/1 del Consejo de Derechos Humanos . UN 1- وفقاً للولاية المنشأة بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1993/86 ومقرر مجلس حقوق الإنسان 5/1، يقدم الخبير المستقل هذا التقرير إلى الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    El Gobierno Dominicano ha hecho un gran esfuerzo para remitir estos comentarios en el tiempo indicado por la Oficina del Alto Comisionado, por lo cual solicita que el presente documento sea traducido a los idiomas inglés y francés, de manera tal que el mismo esté disponible en dichos idiomas el 19 de los corrientes, fecha en que será conocido el referido informe en el marco del séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وقد بذلت الجمهورية الدومينيكية قصارى جهدها لتقديم هذه التعليقات في الوقت الذي حددته المفوضية السامية، راجيةً ترجمته إلى اللغتين الإنكليزية والفرنسية، ليصبح متاحاً بهما في 19 من الشهر الجاري، وهو التاريخ الذي سيُنشر فيه التقرير المذكور في إطار الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان. ـ
    La Misión Permanente de la República de Turquía agradecería que la presente nota y su anexo se distribuyeran como documento oficial del séptimo período de sesiones del Consejo. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تُعمَّم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان. Annex
    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte desea hacer constar las siguientes observaciones con respecto a la intervención de Mauricio en la serie de sesiones de alto nivel del séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, la mañana del miércoles 5 de marzo de 2008: UN تود المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية أن تسجل التعليقات التالية بشأن مداخلة موريشيوس في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان، صباح الأربعاء، 5 آذار/مارس 2008:
    4. De conformidad con la resolución 5/1 y la decisión 6/102 del Consejo, el 26 de marzo de 2008, en el séptimo período de sesiones del Consejo, fueron elegidos 18 miembros del Comité Asesor. UN 4- عملاً بقرار المجلس 5/1 ومقرره 6/102، انتُخب 18 عضواً في اللجنة الاستشارية في الدورة السابعة للمجلس في 26 آذار/مارس 2008.
    4. De conformidad con la resolución 5/1 y la decisión 6/102 del Consejo, el 26 de marzo de 2008, en el séptimo período de sesiones del Consejo, fueron elegidos 18 miembros del Comité Asesor. UN 4- عملاً بقرار المجلس 5/1 ومقرره 6/102، انتُخب 18 عضواً في اللجنة الاستشارية في الدورة السابعة للمجلس في 26 آذار/مارس 2008.
    En el septuagésimo séptimo período de sesiones del Consejo, la Secretaría hizo una presentación a los Estados Partes sobre la continuación de las actividades del Grupo de Evaluación de las Declaraciones y facilitó un informe a los Estados Partes sobre las actividades del Grupo (EC-77/P/S/1, de fecha 2 de octubre de 2014), del que tomó nota el Consejo. UN وستقدم الأمانة خلال دورة المجلس السابعة والسبعين إلى الدول الأطراف عرضا على سبيل المتابعة عن أنشطة الفريق المعني بتقييم الإعلانات، وقدمت تقريرا إلى الدول الأطراف عن أنشطة هذا الفريق (EC-77/P/S/1، المؤرخ 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2014)، الذي أحاط المجلس به علما.
    Expresando profunda preocupación por la situación de los derechos humanos en Somalia, y tomando nota de la resolución sobre Somalia aprobada en el séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y de la renovación por éste del mandato del experto independiente sobre Somalia, UN وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء حال حقوق الإنسان في الصومال، وإذ يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة بشأن الصومال وبقيام مجلس حقوق الإنسان بتجديد ولاية الخبير المستقل المعني بالصومال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more