"síntesis mencionado" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوليفي المشار إليه
        
    a) El informe de síntesis mencionado en el párrafo 40. UN (أ) التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 40 أعلاه.
    b) El informe de síntesis mencionado en el párrafo 48.] UN (ب) التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 48.]
    El OSE convino en que ese formato también serviría para la preparación del informe de síntesis mencionado en la decisión 6/CMP.2, y que la decisión 29/CMP.1 debería orientar la presentación de informes sobre las categorías en ese informe. UN ووافقت الهيئة الفرعية على أن هذا الشكل مناسب أيضاً لإعداد التقرير التوليفي المشار إليه في المقرر 6/م أإ-2، وأن المقرر 29/م أإ-1 ينبغي أن يقدم إرشادات بشأن الإبلاغ عن الفئات التي يتضمنها ذلك التقرير.
    El OSACT también pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis de esas comunicaciones y se lo presentara para su examen, junto con el informe de síntesis mencionado en el párrafo 38, en su 29º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية كذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً، استناداً إلى هذه العروض المقدمة؛ وسوف تنظر الهيئة الفرعية في التقرير التوليفي، إلى جانب التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 38 أعلاه، في دورتها التاسعة والعشرين.
    b) El informe de síntesis mencionado en el párrafo 44, para el OSACT 26. UN (ب) التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 44 أثناء انعقاد الدورة السادسة والعشرين للهيئة للفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    102. El OSE tomó nota del formato que orientaría a la secretaría en la preparación del informe de síntesis mencionado en la decisión 4/CP.12. UN 102- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالشكل (انظر المرفق الرابع) الذي تسترشد به الأمانة في إعداد التقرير التوليفي المشار إليه في المقرر 4/م أ-12.
    36. El Grupo acordó seguir examinando en su 12ª reunión las posibles actividades en relación con las tecnologías para la adaptación sobre la base de la labor por él ya realizada al respecto y en respuesta al programa de trabajo de Nairobi, teniendo en cuenta el informe de síntesis mencionado en el párrafo 34. UN 36- ووافق الفريق على زيادة النظر في الأنشطة الممكن الاضطلاع بها فيما يتعلق بتكنولوجيات التكيف بالاستناد إلى العمل الذي قام به فعلاً فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في هذا المجال واستجابة لبرنامج عمل نيروبي في اجتماعه الثاني عشر، مع مراعاة التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 34 أعلاه.
    125. El OSE convino en que el informe de síntesis mencionado en el párrafo 124 debía presentarse conjuntamente con un informe sobre el fomento de la capacidad con arreglo a la Convención mencionado en el párrafo 88. UN 125- واتفقت الهيئة الفرعية على أن يُقدَّم التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 124 أعلاه بالاقتران مع التقرير المتعلق ببناء القدرات بموجب الاتفاقية المشار إليها في الفقرة 88 أعلاه().
    11. Tras la apertura, hubo una serie de presentaciones introductorias en las que se expusieron los antecedentes del programa de trabajo de Nairobi, una introducción al informe de síntesis mencionado en el párrafo 2 supra y una breve perspectiva general de algunos de los conceptos y los aspectos prácticos de la integración de los diferentes métodos de planificación de la adaptación. UN 11- وبعد الافتتاح، قُدِّمت في مجموعة من العروض الاستهلالية معلومات أساسية خاصة ببرنامج عمل نيروبي، ومقدمة للتقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، ونظرة عامة توضح بعض المسائل المفاهيمية وكذلك المسائل العملية التي ينطوي عليها دمج مختلف النهُج المتبعة في التخطيط للتكيف.
    9. Decide evaluar y, de ser necesario, revisar las directrices mencionadas en el párrafo 6 supra en su 19º período de sesiones, tomando en consideración las comunicaciones mencionadas en el párrafo 7 supra, el informe de síntesis mencionado en el párrafo 8 supra, los informes del Grupo de Expertos para los países menos adelantados y otras fuentes de información pertinentes; UN 9- يقرر استعراض المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه في دورته التاسعة عشرة، وتنقيحها إذا اقتضى الحال بمراعاة المعلومات المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، والتقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه، وتقارير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، ومصادر المعلومات الأخرى ذات الصلة؛
    76. Uno de los mayores obstáculos a la integración y la ampliación de la adaptación en distintos niveles y sectores es el carácter de los recursos disponibles, que, como se señala en el informe de síntesis mencionado en el párrafo 3 supra, " a menudo se consideran inadecuados para el tipo de enfoque intersectorial, flexible y de niveles múltiples necesario para la adaptación " . UN 76- ويتعلق حاجز رئيسي يعترض دمج وتوسيع نطاق التكيف عبر المستويات والقطاعات بطبيعة الاعتمادات المتاحة كما وردت في التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه، " غالبا ما يشار إليها بوصفها غير ملائمة من نوع النهج المرن اللازم للتكيف بين القطاعات وعلى عدة مستويات " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more