15. La primera parte de la síntesis y evaluación recopilaría y compararía información, incluidos entre otros, los siguientes elementos: | UN | 15- ويقوم الفرع الأول من التوليف والتقييم بتجميع ومقارنة المعلومات عبر الأطراف بما يشمل أموراً منها: |
Recomendaron la participación de seis expertos durante una semana en la fase II de la etapa de síntesis y evaluación. | UN | وأوصوا بأن يشارك ستة خبراء لمدة أسبوع في أعمال المرحلة الثانية من عملية التوليف والتقييم. |
Durante el período de prueba, los expertos examinadores utilizaron los informes de síntesis y evaluación para seguir valorando los posibles errores, incoherencias y lagunas hallados en los inventarios nacionales de GEI. | UN | وفي أثناء الفترة التجريبية، استخدم خبراء الاستعراض تقارير التوليف والتقييم لمواصلة تقييم التناقضات والفجوات والأخطاء المحتملة التي يتم التعرف عليها في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة. |
síntesis y evaluación de información sobre nuevas tecnologías | UN | توليف وتقييم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات الناشئة |
ii) informes de síntesis y evaluación anuales; | UN | `2` وضع تقارير توليف وتقييم سنوية؛ |
Las Partes del anexo I deberán formular sus observaciones en el plazo de tres semanas contadas desde el recibo del proyecto de síntesis y evaluación. | UN | وينبغي أن تقدم الأطراف التعليقات في غضون ثلاثة أسابيع من تلقي مشروع تقرير التوليف والتقييم. |
El instrumento de detección de valores atípicos se utiliza en la preparación de la segunda parte del informe de síntesis y evaluación. | UN | كما تستخدم هذه الأداة في إعداد الجزء الثاني من تقرير التوليف والتقييم. |
25. La etapa de síntesis y evaluación se ha programado para el tercer trimestre de cada año. | UN | 25- وحُدد الربع الثالث من كل سنة موعدا لمرحلة التوليف والتقييم. |
28. En el informe de síntesis y evaluación podrían figurar eventuales incoherencias, anomalías o puntos oscuros que se hayan identificado durante su preparación. | UN | 28- ويمكن أن يشمل تقرير التوليف والتقييم أية أوجه تضارب أو شذوذ أو غموض يتم تعييها أثناء اعداده. |
13. La síntesis y evaluación será efectuada anualmente por la secretaría en dos fases, con la asistencia de expertos seleccionados para la segunda fase. | UN | 13- وستجري الأمانة التوليف والتقييم سنوياً على مرحلتين، بمساعدة خبراء يتم اختيارهم للمرحلة الثانية. |
Para evitar la duplicación en la publicación de los datos, estos documentos se utilizaron como sustitutos de la adición al informe de síntesis y evaluación de los inventarios de GEI correspondientes al año 2000. | UN | وتلافياً لنشر البيانات مرتين، استُخدمت هذه الوثائق بديلاً عن الإضافة إلى تقرير التوليف والتقييم الخاص بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000. |
Para la síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados en 2000, la actividad que más tiempo llevó fue la revisión del informe de síntesis y evaluación sobre la base de los comentarios de los expertos que participaron en la segunda fase. | UN | وفيما يتعلق بتوليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000، كان أكثر الأنشطة استغراقاً للوقت هو تنقيح تقرير التوليف والتقييم بالاستناد إلى تعليقات الخبراء الذين شاركوا في المرحلة الثانية. |
11. La síntesis y evaluación abarcará el inventario nacional presentado y los inventarios nacionales presentados anteriormente, si corresponde, y comprenderá un conjunto normalizado de comparaciones de datos de: | UN | 11- تشمل عملية التوليف والتقييم قوائم الجرد الوطنية الحالية والسابقة، حيثما يكون ذلك مناسباً، وتتضمن مجموعة موحدة من المقارنات بين البيانات تشمل ما يلي: |
43. Los participantes destacaron la importancia de la síntesis y evaluación en todo el proceso de examen y convinieron en mantener las prácticas actuales. | UN | 43- أكد المشاركون على أهمية التوليف والتقييم لعملية الاستعراض بأسرها واتفقوا على الإبقاء على الممارسات الحالية. |
1. Calendario de las diferentes etapas de la síntesis y evaluación | UN | 1- التوقيت الزمني لمختلف مراحل عملية التوليف والتقييم |
C. síntesis y evaluación de los inventarios anuales 17 - 31 7 | UN | جيم - عملية توليف وتقييم قوائم الجرد السنوية 17-31 7 |
La secretaría también ha realizado comprobaciones iniciales y ha iniciado la síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados en 2001. | UN | كما أجرت الأمانة فحوصاً أولية وبدأت توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2001. |
Se prevé que las comprobaciones iniciales correrán a cargo de la secretaría, así como también la síntesis y evaluación, con la posible asistencia de expertos designados por los gobiernos. | UN | ومن المتوقع أن تقوم الأمانة بعمليات التحقق الأولي، وكذلك بوضع تقارير توليف وتقييم يمكن أن يساعد فيها خبراء تعينهم الحكومات. |
Para el ciclo de examen de los inventarios de 2005, se prepararon 39 informes de situación, así como el informe de síntesis y evaluación, y se organizó la tercera reunión de expertos en el examen de inventarios. | UN | وبالنسبة إلى دورة استعراض قوائم الجرد لعام 2005، استكمل البرنامج الفرعي 39 تقرير حالة والتقرير التوليفي والتقييمي ونظم الاجتماع الثالث لخبراء استعراض قوائم الجرد. |
24. La secretaría podría realizar cada año la síntesis y evaluación de los inventarios nacionales. | UN | 24- يمكن أن تقوم الأمانة سنويا بتوليف وتقييم قوائم الجرد. |
ii) síntesis y evaluación de los inventarios anuales; y | UN | `2` وتوليف وتقييم قوائم الجرد السنوية؛ |
G. [Recopilación y síntesis] [síntesis y evaluación] | UN | حاء- [التجميع والتوليف] [التوليف والتقدير] |
b) El OSACT aprobó los siguientes elementos del proceso de examen técnico: comprobaciones iniciales anuales, síntesis y evaluación anuales y exámenes individuales; y | UN | (ب) وأقرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية العناصر التالية من عملية الاستعراض التقني تلك: عمليات التحقق الأولي السنوية، والتوليف والتقييم على أساس سنوي، وعمليات الاستعراض الفردية؛ |
Habiendo aceptado participar en una síntesis y evaluación particulares o en un examen individual, el experto y su respectivo empleador deben consagrar a esa tarea todo el tiempo necesario. | UN | وموافقة الخبير أو مستخدمه على المشاركة في عملية محددة للتوليف والتقييم أو في استعراض فردي يجعل من المتوقع منهما تخصيص الوقت المطلوب كاملاً " . |