sírvanse facilitar datos actualizados sobre la incidencia del VIH/SIDA hasta finales de 2010. | UN | يرجى تقديم بيانات محدثة عن الإيدز والعدوى بفيروسه حتى نهاية 2010. |
sírvanse facilitar datos estadísticos sobre las cifras anuales de mujeres que solicitaron asilo por motivo de persecución basada en el género durante los últimos cinco años y el número de solicitudes concedidas. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد النساء اللائي التمسن اللجوء في كل سنة من السنوات الخمس الماضية لأسباب تتعلق بالاضطهاد المتصل بنوع الجنس، وعن عدد الطلبات الملبّاة. |
29. sírvanse facilitar datos sobre el número de trabajadores migratorios argelinos que regresan. | UN | 29- يرجى تقديم معلومات عن عدد العائدين من العمال المهاجرين الجزائريين. |
sírvanse facilitar datos precisos y cifras sobre el número de condenas a muerte pronunciadas en los últimos cinco años, clasificadas por categorías de delitos. | UN | ولذلك يرجى تقديم معلومات محددة ومؤشرات إحصائية عن عدد الأحكام الصادرة بالإعدام في السنوات الخمس الأخيرة، بحسب فئة الجرائم. |
sírvanse facilitar datos estadísticos actualizados a ese respecto. | UN | ويرجى تقديم بيانات إحصائية مستكملة في هذا الصدد. |
sírvanse facilitar datos actualizados sobre la proporción de nacimientos por sexo y por orden de nacimiento, en zonas urbanas y rurales. | UN | يُرجى تقديم بيانات مستكملة عن النسبة بين الجنسين عند الولادة بترتيب الولادة في كل من المناطق الحضرية والريفية. |
Además, sírvanse facilitar datos desglosados sobre la cantidad de causas incoadas y las tasas de condena. | UN | وفضلا عن ذلك يرجى تقديم بيانات مصنفة عن عدد الحالات التي خضعت للمقاضاة ومعدلات الإدانة. |
sírvanse facilitar datos sobre el número de hijos de padre maldivo nacidos fuera del matrimonio que son apátridas en el Estado parte. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد الأطفال المولودين لآباء ملديفيين خارج إطار الزوجية ولا يتمتعون بجنسية الدولة الطرف. |
sírvanse facilitar datos acerca de la incidencia de esa práctica en el país, con inclusión de las circunstancias en que se practica, si se considera ilegal y qué medidas ha adoptado el Gobierno para erradicar esta práctica. | UN | يرجى تقديم بيانات عن نسبة هذه الحالات، تشمل الظروف التي تجري فيها، وذكر ما إذا كانت معتبرة غير قانونية والإجراءات التي اتخذتها الحكومة من أجل القضاء على هذه الممارسة. |
sírvanse facilitar datos estadísticos, desglosados por sexo y edad, de las personas que contraen matrimonio antes de los 18 años de edad, e indiquen si el Gobierno prevé elevar a 18 años la edad mínima de las niñas para contraer matrimonio. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية، مصنفة حسب نوع الجنس والسن، عن الأشخاص الذين يتزوجون قبل بلوغ الثامنة عشرة من العمر، وبيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم رفع الحد الأدنى لسن زواج الفتيات إلى 18 عاما. |
32. sírvanse facilitar datos, desglosados por sexo y edad, sobre las mujeres infectadas por el VIH/SIDA. | UN | 32- يرجى تقديم بيانات مبوبة حسب الجنس والعمر بشأن إصابة النساء بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
sírvanse facilitar datos sobre el número de mujeres víctimas de la trata que se hayan registrado durante el período de que se informa. | UN | 13 - يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء ضحايا الاتجار اللاتي جرى التعرف عليهن خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
sírvanse facilitar datos desglosados por sexo sobre el acceso a servicios de salud, incluidos los relativos a la planificación de la familia y la salud mental, en especial en el caso de las mujeres de zonas rurales. | UN | يرجى تقديم معلومات مصنفة حسب نوع الجنس عن إمكانية الحصول على الخدمات الصحية، بما فيها الخدمات المتصلة بتنظيم الأسرة والصحة العقلية، لاسيما بالنسبة للمرأة الريفية. |
sírvanse facilitar datos sobre el alcance del fenómeno, las medidas adoptadas para evitarlo y las actuaciones encaminadas a proteger a las víctimas de la trata. | UN | يرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار هذه الظاهرة، وعن التدابير المتخذة لمنع الاتجار بالنساء والتدابير الرامية إلى حماية ضحاياه. |
sírvanse facilitar datos desglosados por sexo sobre el acceso a servicios de salud, incluidos los relativos a la planificación de la familia y la salud mental, en especial en el caso de las mujeres de zonas rurales. | UN | يرجى تقديم معلومات مصنفة حسب نوع الجنس عن إمكانية الحصول على الخدمات الصحية، بما فيها الخدمات المتصلة بتنظيم الأسرة والصحة العقلية، لاسيما بالنسبة للمرأة الريفية. |
sírvanse facilitar datos estadísticos actualizados a este respecto. | UN | ويرجى تقديم بيانات إحصائية مستكملة في هذا الصدد. |
sírvanse facilitar datos sobre la participación de las mujeres en todos los niveles de gobierno, incluidos los cargos de responsabilidad política, el poder judicial y el servicio diplomático. | UN | ويرجى تقديم بيانات عن مشاركة المرأة على جميع مستويات الحكومة، بما في ذلك في مناصب اتخاذ القرار وفي السلطة القضائية، فضلاً عن السلك الدبلوماسي. |
sírvanse facilitar datos sobre la prevalencia de dichas prácticas y las sanciones que se han impuesto a los autores de tales actos. | UN | ويرجى تقديم بيانات بشأن مدى انتشار هذه الممارسات فضلاً عن الجزاءات التي يتم فرضها على مرتكبيها. |
sírvanse facilitar datos estadísticos e información actualizados, incluso sobre el tipo y el alcance de los servicios a disposición de las víctimas de la trata. | UN | يُرجى تقديم بيانات إحصائية ومعلومات مستكملة تشمل نوع ونطاق الخدمات المتاحة لضحايا الاتجار. |
sírvanse facilitar datos y explicar qué medidas se han tomado para afrontar ese problema. | UN | فيرجى تقديم بيانات عن هذه المسألة وشرح ماهية التدابير المتخذة للتصدي لها. |
sírvanse facilitar datos sobre la incidencia de la violencia contra las mujeres, incluida la violencia doméstica. | UN | 8 - ويُرجى تقديم بيانات عن معدل العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي. |
2. sírvanse facilitar datos estadísticos (desglosados por sexo, edad, nacionalidad, situación socioeconómica y lugar de residencia en medio urbano o rural) relativos a 2011, 2012 y 2013 sobre el número de: | UN | 2- ويرجى توفير بيانات إحصائية (مصنفة حسب الجنس والسن والجنسية والخلفية الاجتماعية الاقتصادية ومكان الإقامة في المناطق الحضرية والريفية) للأعوام 2011 و2012 و2013 بشأن ما يلي: |
sírvanse facilitar datos desglosados por sexo sobre la trata, con inclusión de número de víctimas, casos investigados, casos procesados, condenas y sanciones contra los autores y prestación de asistencia a las víctimas, incluidos refugios y servicios de rehabilitación prestados. | UN | كما يرجى توفير بيانات مصنفة حسب الجنس عن الاتجار بالبشر بما يشمل عدد الضحايا؛ والحالات التي تم التحقيق فيها ومقاضاة الجناة وإدانتهم وصدور أحكام ضدهم، وعن المساعدة المقدمة للضحايا، بما يشمل أماكن الإيواء وخدمات إعادة التأهيل المقدمة. |