"sírvanse facilitar información adicional" - Translation from Spanish to Arabic

    • يرجى تقديم معلومات إضافية
        
    • ويرجى تقديم معلومات إضافية
        
    • يرجى تقديم مزيد من المعلومات
        
    • يرجى تقديم المزيد من المعلومات
        
    • ويرجى تقديم المزيد من المعلومات
        
    sírvanse facilitar información adicional sobre la aplicación de dichas disposiciones de la Ley. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ تلك الأحكام الواردة في قانون المساواة بين الجنسين.
    1. sírvanse facilitar información adicional sobre el porcentaje de personas con discapacidad que viven en China, desglosada por sexo. UN 1- يرجى تقديم معلومات إضافية عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة في الصين، مفصلة بحسب نوع الجنس.
    4. sírvanse facilitar información adicional sobre la prohibición de la discriminación por motivos de discapacidad en la legislación china. UN 4- يرجى تقديم معلومات إضافية عن حظر التمييز على أساس الإعاقة، بموجب القانون الصيني.
    sírvanse facilitar información adicional sobre estas cuestiones a fin de responder debidamente a la recomendación del Comité. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه المسائل، من أجل الاستجابة بشكل كامل لتوصيات اللجنة.
    sírvanse facilitar información adicional acerca del tipo de medidas protectoras disponibles en virtud de esa disposición. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن نوع تدابير الحماية المتاحة بموجب ذلك النص.
    Si bien el informe atribuye este deterioro a las deficiencias de la infraestructura y se refiere a los esfuerzos para mejorar el transporte público, sírvanse facilitar información adicional sobre las dificultades particulares que enfrentan las mujeres de las zonas rurales para ejercer plenamente y en pie de igualdad los derechos que tienen en virtud de la Convención, y especialmente sobre la forma en que tratan de resolverse. UN وإذْ يعزو التقرير هذا التدهور إلى نواقص في البنى التحتية ويشير إلى الجهود المبذولة لتحسين النقل العام، يرجى تقديم معلومات إضافية عن العقبات المحددة التي تواجهها النساء الريفيات في سبيل التمتع الكامل بحقوقهن وعلى قدم المساواة مع غيرهن وفق الاتفاقية، بما في ذلك كيفية التصدي لهذه العقبات.
    52. sírvanse facilitar información adicional sobre los artículos 130, 132 y 133 del Código Penal con respecto a los homicidios motivados por la compasión, la desesperación u otros motivos sociales o morales relevantes y el homicidio a petición de la víctima (ibid., párr. 36). UN 52- يرجى تقديم معلومات إضافية عن المواد 130 و132 و133 من القانون الجنائي المتعلقة بجريمة القتل بدافع الرأفة أو فقدان الأمل أو لأسباب اجتماعية أو أخلاقية أخرى، والقتل بناءً على طلب الضحية (الفقرة 36 من تقرير الدولة الطرف).
    4. sírvanse facilitar información adicional sobre la labor del Consejo Nacional de la Discapacidad y otros métodos y estructuras para las consultas con las personas con discapacidad y sus organizaciones representativas en Hungría (CRPD/C/HUN/1, párrs. 24 y 25), de conformidad con las disposiciones del párrafo 3 del artículo 4 de la Convención. UN 4- يرجى تقديم معلومات إضافية عن عمل المجلس الوطني المعني بالإعاقة وعن الطرق والأطر الأخرى التي يتم من خلالها التشاور مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في هنغاريا (CRPD/C/HUN/1، الفقرتان 24 و25)، وفقاً للأحكام المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية.
    28. sírvanse facilitar información adicional sobre cómo se está incorporando la perspectiva de la discapacidad en la Estrategia nacional para promover la igualdad social de hombres y mujeres (CRPD/C/HUN/1, párr. 242). UN 28- يرجى تقديم معلومات إضافية عن كيفية إدراج منظور الإعاقة في الاستراتيجية الوطنية التي تشجع المساواة الاجتماعية بين الرجال والنساء (CRPD/C/HUN/1، الفقرة 242).
    7. sírvanse facilitar información adicional sobre la forma en que se aplican la Ley sobre el matrimonio y la Ley de protección de menores y las medidas que se están tomando para prevenir el infanticidio, los malos tratos, la falta de registro de los nacimientos, el abandono y otros graves actos perniciosos para los niños con discapacidad (ibid., párr. 47). UN 7- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ قانون الزواج وقانون حماية القّصر وعن الإجراءات التي تتخذ فيما يتعلق بمنع قتل المواليد، وسوء معاملة الأطفال ذوي الإعاقة وعدم تسجيلهم والتخلي عنهم وأي أفعال أخرى تسبب لهم ضرراً جسيماً. (المادة 47 من تقرير الدولة الطرف).
    36. sírvanse facilitar información adicional sobre la medida en que Hong Kong (China) presta asistencia técnica jurídica, apoyo para la promoción y formación jurídica a las personas con discapacidad y a los padres de niños con discapacidad (ibid., párrs. 12.1 y 12.4 a 12.9). UN 36- يرجى تقديم معلومات إضافية عن مدى قيام منطق هونغ كونغ بتوفير المساعدة التقنية القانونية والدعم عن طريق المحاميين والتدريب القانوني للأشخاص ذوي الإعاقة وآباء الأطفال ذوي الإعاقة (الفقرات 12-1 و12-4 و12-9 من تقرير الدولة الطرف).
    9. sírvanse facilitar información adicional sobre la práctica relativa a la revisión de las órdenes de los tribunales sobre la tutela, que incluya datos desglosados por sexo sobre el número de personas bajo tutela y las decisiones en que se revisan las órdenes sobre tutela (CRPD/C/HUN/1, párrs. 75 y 76). UN 9- يرجى تقديم معلومات إضافية عن الممارسة المتبعة فيما يتعلق بمراجعة أوامر المحكمة بفرض الوصاية، على أن تشمل بيانات مصنفة بحسب الجنس عن عدد الأشخاص الخاضعين للوصاية والقرارات المتعلقة بمراجعة أوامر فرض الوصاية (CRPD/C/HUN/1، الفقرتان 75-76).
    12. sírvanse facilitar información adicional sobre las garantías legales ofrecidas a las " personas con capacidad limitada de actuar o sin capacidad jurídica " , con el fin de protegerlas contra cualquier experimento médico o científico llevado a cabo sin su consentimiento (CRPD/C/HUN/1 párr. 91). UN 12- يرجى تقديم معلومات إضافية عن الضمانات القانونية المتاحة " للأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التصرّف أو الأشخاص العاجزين " ، من أجل حمايتهم من التعرض لأي تجارب طبية أو علمية تجرى دون موافقتهم (CRPD/C/HUN/1، الفقرة 91).
    26. sírvanse facilitar información adicional sobre las consecuencias jurídicas de la decisión del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en el caso Alajos Kiss c. Hungría, demanda Nº 38832/06, e indicar si posteriormente se han adoptado medidas para modificar la legislación nacional (CRPD/C/HUN/1, párr. 232). UN 26- يرجى تقديم معلومات إضافية عن الآثار القانونية المترتبة على قرار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية ألاجوس كيس ضد هنغاريا، الطلب رقم 38832/06، وعما إذا كانت هناك أي إجراءات قد اتُّخذت لاحقاً لتعديل التشريعات الوطنية (CRPD/C/HUN/1، الفقرة 232).
    2. sírvanse facilitar información adicional sobre los procedimientos que se están llevando a cabo para aplicar, observar y hacer cumplir con rapidez, coherencia y eficacia la legislación contra la discriminación (párr. 13), incluidas la Ley contra la discriminación, la Ley sobre igualdad de género y la Ley de trabajo. UN 2 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن الإجراءات السارية بهدف كفالة تنفيذ التشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز ورصدها وإنفاذها بشكل سريع ومتواتر وفعال (الفقرة 13)، بما في ذلك قانون مكافحة التمييز وقانون المساواة بين الجنسين وقانون العمل.
    8. sírvanse facilitar información adicional sobre las medidas específicas aplicadas para promover la distribución equitativa de las obligaciones familiares entre las mujeres y los hombres, entre las que se incluyen las medidas adoptadas para aumentar el número de padres que hacen uso de la licencia parental y los datos relativos a las madres o padres que emplean la licencia parental en forma de trabajo a media jornada (párr. 164). UN 8 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير الخاصة المتخذة لتعزيز المساواة في تقاسم المسؤوليات الأسرية بين المرأة والرجل، بما في ذلك التدابير المتخذة لزيادة عدد الآباء الذين يحصلون على إجازة والدية وبيانات بشأن الأمهات والآباء الحاصلين على إجازة والدية في شكل عمل بدوام جزئي (الفقرة 164).
    sírvanse facilitar información adicional sobre estas cuestiones a fin de responder debidamente a la recomendación del Comité. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه المسائل، من أجل الاستجابة بشكل كامل لتوصيات اللجنة.
    29. sírvanse facilitar información adicional sobre el Plan Integral del Gobierno para el desarrollo y la modernización de los centros penitenciarios y de rehabilitación, y sobre la capacitación de su personal (párrafo 2 del informe del Estado parte), con datos actualizados sobre los plazos previstos y los resultados obtenidos. UN 29- ويرجى تقديم معلومات إضافية عن الخطة الشاملة التي وضعتها الحكومة لتطوير مراكز الإصلاح والتأهيل وتحديثها ولتدريب الموظفين (الفقرة 2 من تقرير الدولة الطرف)، بما في ذلك معلومات محدثة عن الجداول الزمنية والنتائج المحرزة.
    sírvanse facilitar información adicional sobre las circunstancias en que un tutor puede autorizar una intervención médica sin el consentimiento del paciente. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الظروف التي قد يأذن فيها الوصي بإخضاع الشخص المعني لعملية طبية دون موافقته.
    9. sírvanse facilitar información adicional sobre las leyes de China que regulan la capacidad jurídica. ¿Puede un tutor tomar decisiones en nombre de la persona bajo tutela? ¿Se pone a disposición de las personas bajo tutela algún servicio de ayuda para la toma de decisiones? (ibid., párrs. 50 a 52) UN 9- يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن القوانين الصينية التي تنظم الأهلية القانونية. وهل يمكن للأوصياء اتخاذ قرارات بالنيابة عن شخص تحت الوصاية؟ هل تتاح للأشخاص الذين هم تحت الوصاية خدمات لدعم القدرة على اتخاذ قرار؟ (الفقرات من 50 إلى 52 من تقرير الدولة الطرف).
    7. sírvanse facilitar información adicional sobre las actividades y los logros del Centro Nacional de Derechos Humanos (CNDH), establecido en 2003. UN 7- ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن أنشطة وإنجازات المركز الوطني لحقوق الإنسان المنشأ في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more