"sírvanse facilitar más información" - Translation from Spanish to Arabic

    • يرجى تقديم مزيد من المعلومات
        
    • يرجى تقديم معلومات إضافية
        
    • يرجى تقديم المزيد من المعلومات
        
    • ويرجى تقديم مزيد من المعلومات
        
    • ويرجى تقديم المزيد من المعلومات
        
    • ويرجى تقديم معلومات إضافية
        
    • فيرجى تقديم مزيد من المعلومات
        
    • يُرجى تقديم معلومات إضافية
        
    sírvanse facilitar más información sobre la composición y las actividades de dicho comité y sobre el número de mujeres que han recibido asistencia. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن تشكيل اللجنة المذكورة وأنشطتها وبشأن عدد النساء اللائي قُدمت لهن المساعدة.
    sírvanse facilitar más información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos séptimo y octavo combinados. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن.
    Pregunta 7. sírvanse facilitar más información acerca de la posición jurídica de los niños inscritos en el programa anual de formación para niños en edad escolar así como en el programa externo para alumnos de las escuelas diurnas y de las escuelas privadas dirigidas por las fuerzas armadas de Qatar. UN 7. يرجى تقديم معلومات إضافية بشأن الأطفال المسجلين في برنامج التدريب السنوي لتلامذة المدارس وفي مخطط الطلاب المنقولين من المدارس النهارية والخاصة التي تديرها القوات المسلحة القطرية.
    sírvanse facilitar más información sobre el proceso de preparación del informe. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير.
    sírvanse facilitar más información sobre el contenido y la aplicación de la ley y sobre otras medidas que se hayan adoptado para prevenir la violencia doméstica. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن محتوى هذا القانون وتطبيقه، وعن أي تدابير أخرى اتخذت لمنع العنف الأسري.
    sírvanse facilitar más información sobre esta práctica e indicar las medidas adoptadas para evitarla. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن هذه الممارسة والإشارة إلى التدابير المتخذة لمنعها.
    sírvanse facilitar más información sobre programas específicamente dirigidos a niñas y niños, así como sobre las campañas destinadas a combatir la discriminación contra las mujeres pertenecientes a grupos desfavorecidos, como las mujeres con discapacidad, las mujeres migrantes o las mujeres de edad. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن البرامج التي تستهدف البنات والأولاد مباشرة والحملات التي تستهدف التمييز ضد نساء الفئات المحرومة من قبيل النساء ذوات الإعاقة والمهاجرات والمسنّات.
    sírvanse facilitar más información sobre la naturaleza y el alcance de la participación de las organizaciones no gubernamentales, en particular las organizaciones de mujeres, es este proceso. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن طبيعة ومدى مشاركة المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسوية، في هذه العملية.
    10. sírvanse facilitar más información sobre el procedimiento que deben seguir los ciudadanos extranjeros residentes que deseen salir del territorio nacional. UN 10- يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الإجراء الذي يتعين على أجنبي مقيم يرغب في مغادرة التراب الوطني اتباعه.
    sírvanse facilitar más información sobre el proceso de elaboración del informe, en particular sobre si participaron las instituciones y los ministerios gubernamentales y sobre si el informe fue aprobado por el Gobierno y presentado al Parlamento. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير بما في ذلك معلومات عن الوزارات والمؤسسات الحكومية التي اشتركت في إعداد هذا التقرير وعما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وأحالته إلى البرلمان.
    sírvanse facilitar más información sobre estos procesos de vigilancia. ¿Con qué frecuencia se presentan informes al Parlamento y qué organismo se ocupa de prepararlos? UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن عمليات الرصد هذه، بيان وتيرة تقديم التقارير إلى البرلمان والجهة المسؤولة عن إعداد هذه التقارير.
    Cuestión: sírvanse facilitar más información sobre si se ha establecido un calendario para acelerar el proceso de plena incorporación de la Convención al derecho interno. UN 2 - القضية: يرجى تقديم مزيد من المعلومات عما إذا كان هناك إطار زمني للتعجيل بعملية إدماج الاتفاقية بصورة كاملة في القوانين المحلية.
    sírvanse facilitar más información sobre las medidas existentes para garantizar la plena puesta en práctica de esos procedimientos por los agentes del orden. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لضمان تنفيذ تلك الإجراءات تنفيذاً كاملاً من قبل الموظفين المعنيين بإنفاذ القانون.
    7. sírvanse facilitar más información acerca de la posición jurídica de los niños inscritos en el programa anual de formación para niños en edad escolar así como en el programa externo para alumnos de las escuelas diurnas y de las escuelas privadas dirigidas por las Fuerzas Armadas de Qatar, en particular: UN 7- يرجى تقديم معلومات إضافية بشأن الأطفال المسجلين في برنامج التدريب السنوي لتلامذة المدارس وفي مخطط الطلاب المنقولين من المدارس النهارية والخاصة التي تديرها القوات المسلحة القطرية، ولا سيما بشأن:
    1. sírvanse facilitar más información sobre el proceso de preparación del informe indicando entre otras cosas, en particular, si se consultó a las organizaciones no gubernamentales (ONG), incluidas las organizaciones de derechos de la mujer, y si se presentó el informe al Parlamento. UN عام 1- يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير، ولا سيما عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات حقوق المرأة، قد استُشيرت وعما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان أم لا.
    23. En relación con los párrafos 33 a 38 del informe, sírvanse facilitar más información sobre la situación de los derechos humanos de las mujeres de edad y las mujeres con discapacidad en lo que respecta a la educación, el empleo, el acceso a los servicios de salud, el acceso a la propiedad de la tierra y la protección frente a la violencia. UN 23- وعطفاً على الفقرات 33-38 من التقرير، يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن وضع حقوق الإنسان للمسنّات والنساء ذوات الإعاقة فيما يتعلق بالتعليم والعمل والحصول على الخدمات الصحية والحصول على ملكية الأرض والحماية من العنف.
    10. sírvanse facilitar más información sobre los efectos de los programas y las políticas establecidos para garantizar que se aplique el principio de no discriminación (párrafo 63 del informe). UN 10- يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن أثر البرامج والسياسات الموضوعة في ضمان التطبيق العملي لمبدأ عدم التمييز (الفقرة 63 من التقرير).
    19. sírvanse facilitar más información sobre los avances en la aplicación del Plan de Acción en favor de la Equidad de Remuneración y en el Empleo (párr. 241), y sobre la manera exacta en que este instrumento corrige las diferencias salariales en razón del sexo y promueve la igualdad de remuneración por trabajo de igual valor. UN 19 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل للمساواة في الأجر والتوظيف (الفقرة 241)، والكيفية التي تعالج بها الخطة على وجه التحديد فوارق الأجر بين الجنسين، وتعزيز المساواة في الأجر لقاء الأعمال المتساوية في القيمة.
    11. sírvanse facilitar más información sobre las actividades y los logros del Ministerio de Derechos Humanos, y los recursos humanos y financieros destinados a su funcionamiento efectivo. UN 11- ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن أنشطة وزارة حقوق الإنسان وإنجازاتها، وعن الموارد الإنسانية والمالية المخصصة لتمكينها من العمل بفعالية.
    sírvanse facilitar más información sobre el proyecto " Integración de la mujer en el desarrollo " aprobado por el Estado parte e indicar si se ha aprobado algún otro plan para la elaboración de futuras políticas nacionales destinadas a promover el adelanto de la mujer. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن المشروع المسمى " إدماج المرأة في التنمية " الذي اعتمدته الدولة الطرف، وبيان ما إذا اعتُمدت أي خطط أخرى لسياسات وطنية للنهوض بالمرأة مستقبلاً.
    sírvanse facilitar más información sobre programas específicamente dirigidos a niñas y niños, así como sobre las campañas destinadas a combatir la discriminación contra las mujeres pertenecientes a grupos desfavorecidos, como las mujeres con discapacidad, las mujeres migrantes o las mujeres de edad. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن البرامج التي تستهدف مباشرة الفتيات والفتيان، فضلاً عن الحملات الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة المنتمية إلى الفئات المحرومة ومن ذلك النساء من ذوات الإعاقات والنساء المهاجرات أو المسنّات.
    sírvanse facilitar más información sobre el número de tribunales de familia y de tribunales de vía rápida para delitos sexuales que operen en el Estado parte, sus recursos humanos y financieros y su distribución geográfica. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن عدد محاكم الأسرة ومحاكم القضايا المستعجلة المخصصة للجرائم الجنسية والعاملة في الدولة الطرف، وعن مواردها البشرية والمالية وتوزيعها الجغرافي.
    sírvanse facilitar más información sobre las medidas que se van a adoptar para alcanzar ese objetivo. UN فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق هذا الهدف.
    17. sírvanse facilitar más información sobre el mandato y las funciones de la Dependencia de Protección de la Familia y el Niño adscrita a la Policía del Estado de Jartum y sobre el número de niños que han recibido apoyo y asistencia de dicha Dependencia desde su creación. UN 17- يُرجى تقديم معلومات إضافية عن ولاية ووظيفة وحدة الأسرة وحماية الطفل الملحقة بشرطة ولاية الخرطوم، وعن عدد الأطفال الذين تلقوا الدعم والمساندة من هذه الوحدة منذ تأسيسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more