"sírvanse proporcionar datos sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • يرجى تقديم بيانات عن
        
    • ويرجى توفير بيانات عن
        
    • يرجى تقديم بيانات بشأن
        
    • ويرجى تقديم بيانات عن
        
    • يُرجى تقديم بيانات عن
        
    sírvanse proporcionar datos sobre las circunstancias en que se practica y las medidas que ha adoptado el Gobierno para erradicarla. UN يرجى تقديم بيانات عن الظروف التي تمارس فيها تلك العملية، وعما اتخذته الحكومة للقضاء على هذه الممارسة.
    sírvanse proporcionar datos sobre el número de personas privadas de su libertad en aplicación de esa ley o de leyes análogas. UN كما يرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب هذا القانون أو بموجب قوانين مماثلة أخرى.
    sírvanse proporcionar datos sobre las mujeres del medio rural que viven en la pobreza e información sobre los efectos del Código del Gobierno Local y otros proyectos gubernamentales de alivio de la pobreza en las mujeres rurales. UN يرجى تقديم بيانات عن المرأة الريفية التي تعيش تحت وطأة الفقر ومعلومات عن تأثير قانون الحكم المحلي وغير ذلك من المشاريع الحكومية الرامية إلى التخفيف من وطأة الفقر على المرأة الريفية.
    sírvanse proporcionar datos sobre el número de casos enjuiciados y de sanciones impuestas en virtud de la Ley sobre la Violencia Familiar, de 2000, en particular los casos de violación marital, actualmente castigados con arreglo a los artículos 130 a 153 del Código Penal. UN ويرجى توفير بيانات عن الحالات التي اتخذت فيها إجراءات للملاحقة القضائية، والعقوبات الصادرة بموجب قانون العنف الأسري لعام 2000 بما في ذلك حالات الاغتصاب في إطار الزواج التي يعاقب عليها الآن بموجب المواد من 130 إلى 153 من قانون العقوبات.
    sírvanse proporcionar datos sobre la prevalencia de la trata, los casos enjuiciados con arreglo a esa Ley y las personas enjuiciadas. ¿Existe un plan nacional general de lucha contra la trata con un plazo específico para su aplicación? ¿Incluye ese plan programas para la rehabilitación de las mujeres y de los niños objeto de trata, con un presupuesto adecuado? UN يرجى تقديم بيانات بشأن انتشار الاتجار والقضايا المرفوعة إلى المحكمة بموجب هذا القانون ومن جرت محاكمته. وهل هناك خطة وطنية شاملة لمكافحة الاتجار ضمن فترة زمنية محددة؟ وهل تشمل هذه الخطة برامج لإعادة تأهيل النساء والأطفال المتجر بهم، وهل توجد ميزانية كافية؟
    sírvanse proporcionar datos sobre el número de personas con discapacidad que ocupan cargos públicos y sobre la proporción de personas con discapacidad en cargos de alto nivel. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة ونسبة من يشغلون منهم مناصب عليا.
    49. sírvanse proporcionar datos sobre la violencia y la discriminación intersectorial contra las mujeres y las niñas con discapacidad. UN 49- يُرجى تقديم بيانات عن العنف والتمييز المتعدد الأوجه ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    sírvanse proporcionar datos sobre el carácter de las empresas que crean las mujeres. UN يرجى تقديم بيانات عن طبيعة الأعمال التي تنشئها المرأة.
    sírvanse proporcionar datos sobre procedimientos judiciales y condenas y sanciones impuestas de conformidad con esa disposición. UN يرجى تقديم بيانات عن المحاكمات والإدانات والعقوبات المُنـزلة عملا بهذا الحكم.
    sírvanse proporcionar datos sobre el número de mujeres en la judicatura y en cargos decisorios en todos los ámbitos. UN يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية ومناصب صنع القرار في جميع المجالات.
    sírvanse proporcionar datos sobre el número de mujeres en la judicatura y en cargos decisorios en todos los ámbitos. UN يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية، ومناصب صنع القرارات، في جميع المجالات.
    sírvanse proporcionar datos sobre las mujeres del medio rural que viven en la pobreza e información sobre los efectos del Código de Gobierno Local y otros proyectos gubernamentales de alivio de la pobreza en las mujeres rurales. UN يرجى تقديم بيانات عن المرأة الريفية التي تحيا في ظل الفقر ومعلومات عن تأثير مدونة الحكم المحلي وغير ذلك من المشاريع الحكومية الرامية إلى التخفيف من حدة فقر المرأة الريفية.
    10. sírvanse proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de la trata con fines de explotación sexual y económica en el Estado Parte. UN 10- يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار بهدف استغلالهن جنسياً واقتصادياً في الدولة الطرف.
    sírvanse proporcionar datos sobre el número de casos comunicados desde 2010 hasta 2013, incluido el número de condenas y sentencias impuestas. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد الحالات المبلغ عنها في الفترة 2010-2013، بما في ذلك عدد أحكام الإدانة، والعقوبات المفروضة.
    8. sírvanse proporcionar datos sobre el porcentaje de personas con discapacidad sometidas a tutela en relación con el número total de personas con discapacidad en el Estado parte. UN 8- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بنظام الوصاية مقارنةً بالعدد الجملي للأشخاص ذوي الإعاقة في الدولة الطرف.
    sírvanse proporcionar datos sobre la trata y la explotación de las mujeres en la prostitución, así como información sobre la aplicación del artículo 293 del Código Penal, que tipifica como delito la trata de personas. UN 7 - يرجى تقديم بيانات عن الاتجار بالمرأة واستغلالها في الدعارة ومعلومات عن إنفاذ المادة 293 من قانون العقوبات التي تجرم الاتجار بالبشر.
    11. sírvanse proporcionar datos sobre la tasa de registro de casos de acoso sexual en el lugar de trabajo y sobre las medidas adoptadas para evitar y castigar dichos actos. UN 11 - يرجى تقديم بيانات عن معدل تسجيل حالات التحرُّش الجنسي في موقع العمل، وعن التدابير المتخذة لمنع هذه الأفعال والمعاقَبة عليها.
    12. sírvanse proporcionar datos sobre el número de niños que han sido detenidos desde el estallido de la guerra en 2003 por su presunta asociación con grupos armados o por cargos de terrorismo. UN 12- يرجى تقديم بيانات عن عدد الأطفال المحتجزين منذ اندلاع الحرب في عام 2003 لتهم تتعلق بالانخراط في جماعات مسلحة أو بالإرهاب.
    13. En el marco de la lucha contra la impunidad (párrafos 180 a 185 del informe del Estado Parte), sírvanse proporcionar datos sobre las penas impuestas en los últimos cinco años, desglosados según el delito y el grado del funcionario. UN 13- وفي إطار عملية مكافحة الإفلات من العقاب (الفقرات 180 إلى 185 من تقرير الدولة الطرف)، يرجى تقديم بيانات عن العقوبات الصادرة خلال السنوات الخمس الماضية مصنفة حسب التهم الموجهة ورتبة الموظف المعني.
    sírvanse proporcionar datos sobre la matriculación, permanencia y finalización de estudios a nivel universitario desglosados por sexo y tipo de carrera; y datos actualizados de las estadísticas e indicadores incluidos en el informe que datan solo hasta el año 2001 y en algunos casos 2002. UN 17 - يرجى تقديم بيانات بشأن عدد المسجلين في الدراسات الجامعية وعدد المواظبين والذين يتمون تعليمهم، موزعة حسب نوع الجنس والتخصصات، وبيانات حديثة عن الإحصاءات والمؤشرات المدرجة في التقرير التي يعود تاريخها إلى عام 2001 فقط وإلى عام 2002 في بعض الحالات.
    sírvanse proporcionar datos sobre el número de niñas que abandonan la escuela durante o después del embarazo. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد الفتيات اللواتي ينقطعن عن الدراسة خلال فترة الحمل أو بعدها.
    21. sírvanse proporcionar datos sobre el número de personas con discapacidad que viven en centros institucionales. ¿Cuál es el tamaño de esas instituciones? ¿Cuál es el nivel de ingresos en comparación con otros que viven fuera de esas instituciones? UN 21- يُرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في مرافق رعاية مؤسسية. وما هو حجم هذه المؤسسات؟ وما هو مستوى الدخل بالمقارنة مع غيرهم ممن يعيشون خارج هذه المؤسسات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more