"sírvanse proporcionar información actualizada sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • يرجى تقديم معلومات مستكملة عن
        
    • يرجى تقديم معلومات محدثة عن
        
    • ويُرجى تقديم معلومات مستكملة عن
        
    • يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن
        
    • يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن
        
    • ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن
        
    • يُرجى تقديم معلومات محدثة عن
        
    • يُرجى تقديم معلومات محدَّثة عن
        
    • يرجى تقديم معلومات محدّثة عن
        
    • تقديم معطيات محينة حول
        
    • يرجى تقديم آخر المعلومات عن
        
    • يرجى تقديم معلومات محدَّثة عن
        
    • ويرجى تقديم أحدث المعلومات عن
        
    • ويرجى تقديم معلومات مستكمَلة عن
        
    • يُرجى تقديم معلومات محدّثة عن
        
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la aprobación de una nueva ley y el establecimiento de un mecanismo nacional para la igualdad entre las mujeres y los hombres. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن اعتماد قانون جديد وإنشاء آلية وطنية للمساواة بين وضعي المرأة والرجل.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la situación de esas leyes, (párrafo 109 Informe de la CEDAW), las que se consideran prioritarias y el plazo para su aprobación. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذه القوانين والقوانين التي تعتبر ذات أولوية، والإطار الزمني لاعتمادها.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre el estado en que se encuentra dicha legislación. UN يرجى تقديم معلومات محدثة عن وضع هذا التشريع.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre sus recursos humanos y financieros e indicar si estos son suficientes para desempeñar su mandato. UN ويُرجى تقديم معلومات مستكملة عن موارد المكتب البشرية والمالية وعما إذا كانت هذه الموارد كافية كي يضطلع المكتب بولايته.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la tasa de deserción escolar de las niñas debida al matrimonio a edad temprana y el embarazo precoz. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن معدلات الفتيات اللائي يتسربن بسبب الزواج المبكر والحمل المبكر.
    21. sírvanse proporcionar información actualizada sobre el uso que hacen las mujeres de los anticonceptivos y sobre la tasa de abortos, incluidos los practicados en condiciones de riesgo. UN 21- يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن استخدام المرأة لوسائل منع الحمل وعن معدل الإجهاض بما في ذلك الإجهاض غير المأمون.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre el contenido y el estado de tramitación del anteproyecto y el plazo previsto para su aprobación. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن محتوى القانون المشار إليه، ووضعه، والجدول الزمني لاعتماده.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre las medidas adoptadas en este sentido. UN يُرجى تقديم معلومات محدثة عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    5. sírvanse proporcionar información actualizada sobre las actividades de la Oficina del Defensor del Niño, en particular en relación con la aplicación del Protocolo Facultativo. UN 5- يُرجى تقديم معلومات محدَّثة عن أنشطة مكتب صديق الطفل، وخاصة فيما يتصل بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la situación de esas leyes, las que se consideran prioritarias y el plazo para su aprobación. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذه القوانين والقوانين التي تحظى بالأولوية والإطار الزمني لاعتمادها.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la aplicación del proyecto. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ المشروع.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la aplicación de las 66 medidas que contiene y sobre las razones por las que no se les ha asignado una partida presupuestaria. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ التدابير الستة والستين التي ترد في الخطة وتفسير عدم تخصيص ميزانية لهذه الخطة.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre el estado del proyecto de ley sobre la trata de personas mencionado en el párrafo 92 del informe, así como sobre su contenido. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن وضع مشروع القانون بشأن الاتجار المذكور في الفقرة 92 من التقرير وعن محتواه.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la situación del nuevo Código de la Familia con respecto a esta disposición. UN يرجى تقديم معلومات محدثة عن الوضع الراهن لقانون الأسرة الجديد فيما يخص هذا الحكم.
    5. sírvanse proporcionar información actualizada sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para establecer un mecanismo independiente que se encargue de supervisar el respeto de los derechos del niño consagrados en la Convención. UN 5- يرجى تقديم معلومات محدثة عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لإنشاء آلية مستقلة لرصد إعمال حقوق الطفل بموجب الاتفاقية.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre cualesquiera novedades del caso, incluso sobre el enjuiciamiento y castigo de los perpetradores y la reparación de las víctimas. UN ويُرجى تقديم معلومات مستكملة عن أي تطورات في القضية، بما في ذلك عن مقاضاة الجناة ومعاقبتهم، وعن التعويضات للضحايا.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre las medidas adoptadas para tipificar el feminicidio como delito en el Código Penal. UN فهل تم إطلاق صفارات الإنذار بشأن العنف الجنساني؟ يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن الإجراءات المتخذة لتعريف جريمة قتل الإناث في القانون الجنائي.
    11. sírvanse proporcionar información actualizada sobre la labor realizada para difundir la Convención, el informe del Estado Parte y las anteriores observaciones finales del Comité (CRC/C/15/Add.161). UN 11- يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن الجهود المبذولة من أجل نشر الاتفاقية وتقرير الدولة الطرف والملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة (CRC/C/15/Add.161).
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la legislación adoptada para tipificar como delito y prohibir la mutilación genital femenina. UN 16 - ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن التشريع المعتمد لتجريم تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى ومنعه.
    10. sírvanse proporcionar información actualizada sobre la aplicación del Plan nacional de adaptación del entorno puesto en marcha en 2008. UN 10- يُرجى تقديم معلومات محدثة عن تنفيذ الخطة الوطنية لتهيئة المحيط التي انطلقت في عام 2008.
    21. sírvanse proporcionar información actualizada sobre la aplicación de los planes de vida independiente y del proyecto " Promoción de una vida adecuada " . UN 21- يُرجى تقديم معلومات محدَّثة عن تطبيق نموذج العيش المستقل ومشروع تعزيز الحياة الطيبة.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre las medidas adoptadas para poner en práctica la educación inclusiva en todas las ubicaciones geográficas. UN يرجى تقديم معلومات محدّثة عن التدابير المتخّذة لتطبيق التعليم الشامل للجميع في جميع المناطق الجغرافية.
    2. sírvanse proporcionar información actualizada sobre los resultados de las iniciativas emprendidas por el Estado Parte para hacer frente a la carga de la deuda UN 2- تقديم معطيات محينة حول نتائج المبادرات التي اتخذتها الدولة لمواجهة ثقل المديونية
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre el número de órdenes judiciales de protección expedidas en virtud de la Ley de Violencia Doméstica. UN 8 - يرجى تقديم آخر المعلومات عن عدد أوامر الحماية الصادرة بموجب قانون العنف العائلي.
    2.2 sírvanse proporcionar información actualizada sobre los progresos realizados para adoptar las siguientes medidas legislativas y normativas: UN 2-2 يرجى تقديم معلومات محدَّثة عن التقدم المحرز في اعتماد التدابير التشريعية والسياساتية التالية:
    12. sírvanse proporcionar información actualizada sobre el examen de los planes de estudio y los libros de texto destinado a eliminar la representación estereotipada de las funciones de los sexos que se menciona en los párrafos 55, 118 y 119 del informe. UN 12- ويرجى تقديم أحدث المعلومات عن استعراض المناهج التعليمية والكتب المدرسية بهدف إزالة ما يشير إلى الأدوار الجنسانية النمطية، كما يرد في الفقرات 55 و118 و119 من التقرير.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre los efectos que ha tenido la crisis financiera en cada uno de los mencionados presupuestos y en las medidas destinadas a combatir la pobreza y mejorar la condición jurídica y social de la mujer. UN ويرجى تقديم معلومات مستكمَلة عن آثار الأزمة المالية على كلٍ من تلك الميزانيات وعلى التدابير المتخذة لمكافحة الفقر وتحسين وضع المرأة.
    29. sírvanse proporcionar información actualizada sobre el resultado del examen general del sistema de apoyo al empleo para personas con discapacidad (CRPD/C/CZE/1, párrs. 27 a) y 369). UN 29- يُرجى تقديم معلومات محدّثة عن نتيجة الاستعراض العام لنظام دعم عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة (الوثيقة CRPD/C/CZE/1، الفقرتان 27(أ) و369).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more