"sírvanse proporcionar información sobre la aplicación" - Translation from Spanish to Arabic

    • يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ
        
    sírvanse proporcionar información sobre la aplicación y los resultados de esas medidas. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه التدابير وآثارها.
    sírvanse proporcionar información sobre la aplicación y los resultados de esas medidas. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه التدابير وآثارها.
    sírvanse proporcionar información sobre la aplicación de la Ley núm. 2009/004, de 14 de abril de 2009, relativa a la organización de asistencia judicial. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ القانون رقم 004/2009 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2009 بشأن تتظيم المساعدة القانونية.
    8. sírvanse proporcionar información sobre la aplicación de medidas especiales de carácter temporal para acelerar la igualdad sustantiva entre el hombre y la mujer, especialmente en lo que respecta a las mujeres que viven en zonas rurales, las mujeres afrodescendientes y las mujeres indígenas. UN 8- يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ التدابر الخاصة المؤقتة الرامية إلى سرعة تحقيق مساواة جوهرية بين الرجل والمرأة، لا سيما الريفيات والمنحدرات من أصل أفريقي والمنتميات إلى الشعوب الأصلية.
    sírvanse proporcionar información sobre la aplicación de la Ley mencionada, así como sobre las últimas elecciones celebradas en el Estado parte en junio de 2012 y sobre la composición del nuevo Parlamento en cuanto a la representación equilibrada de hombres y mujeres. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ القانون المذكور أعلاه، وكذلك معلومات عن آخر الانتخابات التي جرت في الدولة الطرف، في حزيران/يونيه 2012، وعن تشكيلة البرلمان الجديد من حيث التمثيل المتوازن للجنسين.
    sírvanse proporcionar información sobre la aplicación y la repercusión del Plan Estratégico Nacional 2011-2015 para Luchar contra el VIH/SIDA y las Enfermedades de Transmisión Sexual. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وأثر الخطة الاستراتيجية الوطنية 2011-2015 لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا.
    Asimismo, sírvanse proporcionar información sobre la aplicación del programa de salud y hábitos de vida (párr. 321). UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ البرنامج المتعلق بالصحة والمهارات الحياتية (الفقرة 321).
    Asimismo, sírvanse proporcionar información sobre la aplicación del programa de salud y hábitos de vida (párr. 321). UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ البرنامج المتعلق بالصحة والمهارات الحياتية (الفقرة 321).
    22. sírvanse proporcionar información sobre la aplicación de la Ley Orgánica de la Salud reformada y los fondos que se le asignan, así como sobre la prevención del VIH/SIDA y el tratamiento de las niñas y las mujeres que padecen dicha infección. UN 22 - يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ إصلاح قانون تنظيم الصحة والأموال المخصصة له، فضلا عن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعلاج الفتيات والنساء المصابات بالداء.
    sírvanse proporcionar información sobre la aplicación y el impacto del Plan Estratégico Nacional para Luchar contra el VIH/SIDA y las Enfermedades de Transmisión Sexual (2011-2015). UN 17 - يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وأثر الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا (2011-2015).
    sírvanse proporcionar información sobre la aplicación de la Ley de Lucha contra la Violencia en la Familia (núm. 8), promulgada por el gobierno regional del Kurdistán en 2011, que prohíbe, entre otras cosas, la mutilación genital femenina. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ قانون مكافحة العنف داخل الأسرة (رقم 8)، الذي سنته حكومة إقليم كردستان في عام 2011، الذي يحظر في جملة أمور، تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    sírvanse proporcionar información sobre la aplicación de la Ley sobre Violencia Doméstica (2011) en la región del Kurdistán, así como sobre su Estrategia para Combatir la Violencia contra la Mujer (2012-2016). UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ قانون العنف العائلي لعام (2011) في إقليم كردستان فضلا عن استراتيجيته لمكافحة العنف ضد المرأة (2012-2016).
    sírvanse proporcionar información sobre la aplicación y repercusión del Plan Estratégico Nacional 2011-2015 para la lucha contra el VIH/SIDA y las medidas adoptadas para aumentar el conocimiento de la mujer con respecto a la prevención del VIH/SIDA. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2011-2015 وتأثيرها وعن التدابير المتخذة لزيادة معارف النساء فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    sírvanse proporcionar información sobre la aplicación de la Ley Orgánica de Salud reformada y los fondos que se le asignan, así como sobre la prevención del VIH/SIDA y el tratamiento de las niñas y las mujeres que padecen dicha infección. UN 22 - يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ قانون الصحة الأساسي الذي جرى إصلاحه، وعن الأموال المخصصة له، وكذلك تقديم معلومات عن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعلاج الفتيات والنساء المصابات بالمرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more