sírvase consultar el manual de capacitación en línea para más información a ese respecto. | UN | يرجى الرجوع إلى دليل التدريب المتاح إلكترونياً للاطلاع على تفاصيل القيام بذلك. |
sírvase consultar el manual de capacitación en línea para más información a ese respecto. | UN | يرجى الرجوع إلى دليل التدريب المتاح إلكترونياً للاطلاع على تفاصيل القيام بذلك. |
Para obtener mayores detalles sírvase consultar la constitución. Actividades principales | UN | وللمزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى دستور المنظمة. |
Para más información sobre el tema, sírvase consultar las observaciones sobre el artículo 10 contenidas en el párrafo 234, supra, del presente informe periódico. | UN | وللحصول على مزيدٍ من المعلومات عن هذه المراكز، يُرجى الرجوع إلى الفقرة 234 تحت المادة 10 من هذا التقرير الدوري. |
Para más información, sírvase consultar www.un.org/disarmament. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات يرجى زيارة الموقع التالي: www.un.org/disarmament. |
sírvase consultar la respuesta relativa a la movilización de recursos con arreglo a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que figuran más abajo. | UN | الرجاء الرجوع إلى الإجابة المتصلة بتعبئة الموارد تحت توصية وحدة التفتيش المشتركة الواردة أدناه. |
sírvase consultar la información al respecto que figura en el manual de los delegados. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الرجوع إلى دليل المندوبين. |
sírvase consultar el segundo informe de Suecia. | UN | يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد. |
sírvase consultar los informes segundo y tercero de Suecia. | UN | يرجى الرجوع إلى تقرير السويد الثاني والثالث. |
Para una primera explicación de la legislación sueca dictada para proteger la maternidad, sírvase consultar los anteriores informes de Suecia. | UN | يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد للإطلاع على وصف أولي للتشريعات السويدية الرامية إلى حماية الأمومة. |
Para una primera explicación del sistema sueco de prestaciones por paternidad/maternidad, sírvase consultar los anteriores informes de Suecia. | UN | للإطلاع على وصف أولي للبرنامج السويدي للتأمين الوالدي، يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد. |
sírvase consultar los informes segundo y tercero de Suecia. | UN | يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني والتقرير الثالث المقدمين من السويد. |
sírvase consultar los informes segundo y cuarto de Suecia. | UN | يرجى الرجوع إلى تقريري السويد الثاني والرابع. |
sírvase consultar el anterior informe de Suecia. | UN | يرجى الرجوع إلى تقرير السويد السابق. |
sírvase consultar el cuarto informe de Suecia. | UN | يرجى الرجوع إلى التقرير الرابع المقدم من السويد. |
sírvase consultar los anteriores informes de Suecia. | UN | يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد. |
Para más información al respecto, sírvase consultar las observaciones relativas al artículo 5 contenidas en los párrafos 160 a 162 del presente informe periódico. | UN | وللحصول على مزيدٍ من المعلومات في هذا الصدد، يُرجى الرجوع إلى الفقرات 160-162 تحت المادة 5 من هذا التقرير الدوري. |
Por lo que respecta a las oficinas en el extranjero, sírvase consultar la respuesta a la pregunta 15. | UN | بالنسبة للمكاتب الموجودة خارج البلد، يُرجى الرجوع إلى الإجابة على السؤال 15. |
Para obtener material de consulta sobre las reuniones de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvase consultar el sitio web de las Naciones Unidas www.un.org. | UN | 91 - للاطلاع على المواد الإعلامية المتعلقة بالاجتماعين الرفيعي المستوى والمسائل الرئيسية للجمعية العامة، يرجى زيارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة www.un.org. |
Para obtener material de consulta sobre la reunión de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvase consultar el sitio web de las Naciones Unidas (www.un.org). | UN | 57 - للاطلاع على المواد الإعلامية بشأن الجلسة العامة الرفيعة المستوى والمسائل الرئيسية للجمعية العامة، يرجى زيارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة www.un.org. |
iii) En cuanto a la congelación y confiscación de activos de terroristas, sírvase consultar las respuestas al apartado 1) supra; | UN | `3 ' فيما يتعلق بتجميد ممتلكات الإرهابيين ومصادرتها، الرجاء الرجوع إلى الردود على الفقرة الفرعية 1 (أعلاه)؛ |
sírvase consultar la respuesta a la recomendación 26. | UN | ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 26. |