"sírvase consultar" - Translation from Spanish to Arabic

    • يرجى الرجوع
        
    • يُرجى الرجوع
        
    • يرجى زيارة
        
    • الرجاء الرجوع
        
    • ويُرجى الرجوع
        
    sírvase consultar el manual de capacitación en línea para más información a ese respecto. UN يرجى الرجوع إلى دليل التدريب المتاح إلكترونياً للاطلاع على تفاصيل القيام بذلك.
    sírvase consultar el manual de capacitación en línea para más información a ese respecto. UN يرجى الرجوع إلى دليل التدريب المتاح إلكترونياً للاطلاع على تفاصيل القيام بذلك.
    Para obtener mayores detalles sírvase consultar la constitución. Actividades principales UN وللمزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى دستور المنظمة.
    Para más información sobre el tema, sírvase consultar las observaciones sobre el artículo 10 contenidas en el párrafo 234, supra, del presente informe periódico. UN وللحصول على مزيدٍ من المعلومات عن هذه المراكز، يُرجى الرجوع إلى الفقرة 234 تحت المادة 10 من هذا التقرير الدوري.
    Para más información, sírvase consultar www.un.org/disarmament. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات يرجى زيارة الموقع التالي: www.un.org/disarmament.
    sírvase consultar la respuesta relativa a la movilización de recursos con arreglo a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que figuran más abajo. UN الرجاء الرجوع إلى الإجابة المتصلة بتعبئة الموارد تحت توصية وحدة التفتيش المشتركة الواردة أدناه.
    sírvase consultar la información al respecto que figura en el manual de los delegados. UN وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الرجوع إلى دليل المندوبين.
    sírvase consultar el segundo informe de Suecia. UN يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد.
    sírvase consultar los informes segundo y tercero de Suecia. UN يرجى الرجوع إلى تقرير السويد الثاني والثالث.
    Para una primera explicación de la legislación sueca dictada para proteger la maternidad, sírvase consultar los anteriores informes de Suecia. UN يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد للإطلاع على وصف أولي للتشريعات السويدية الرامية إلى حماية الأمومة.
    Para una primera explicación del sistema sueco de prestaciones por paternidad/maternidad, sírvase consultar los anteriores informes de Suecia. UN للإطلاع على وصف أولي للبرنامج السويدي للتأمين الوالدي، يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد.
    sírvase consultar los informes segundo y tercero de Suecia. UN يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني والتقرير الثالث المقدمين من السويد.
    sírvase consultar los informes segundo y cuarto de Suecia. UN يرجى الرجوع إلى تقريري السويد الثاني والرابع.
    sírvase consultar el anterior informe de Suecia. UN يرجى الرجوع إلى تقرير السويد السابق.
    sírvase consultar el cuarto informe de Suecia. UN يرجى الرجوع إلى التقرير الرابع المقدم من السويد.
    sírvase consultar los anteriores informes de Suecia. UN يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد.
    Para más información al respecto, sírvase consultar las observaciones relativas al artículo 5 contenidas en los párrafos 160 a 162 del presente informe periódico. UN وللحصول على مزيدٍ من المعلومات في هذا الصدد، يُرجى الرجوع إلى الفقرات 160-162 تحت المادة 5 من هذا التقرير الدوري.
    Por lo que respecta a las oficinas en el extranjero, sírvase consultar la respuesta a la pregunta 15. UN بالنسبة للمكاتب الموجودة خارج البلد، يُرجى الرجوع إلى الإجابة على السؤال 15.
    Para obtener material de consulta sobre las reuniones de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvase consultar el sitio web de las Naciones Unidas www.un.org. UN 91 - للاطلاع على المواد الإعلامية المتعلقة بالاجتماعين الرفيعي المستوى والمسائل الرئيسية للجمعية العامة، يرجى زيارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة www.un.org.
    Para obtener material de consulta sobre la reunión de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvase consultar el sitio web de las Naciones Unidas (www.un.org). UN 57 - للاطلاع على المواد الإعلامية بشأن الجلسة العامة الرفيعة المستوى والمسائل الرئيسية للجمعية العامة، يرجى زيارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة www.un.org.
    iii) En cuanto a la congelación y confiscación de activos de terroristas, sírvase consultar las respuestas al apartado 1) supra; UN `3 ' فيما يتعلق بتجميد ممتلكات الإرهابيين ومصادرتها، الرجاء الرجوع إلى الردود على الفقرة الفرعية 1 (أعلاه)؛
    sírvase consultar la respuesta a la recomendación 26. UN ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 26.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more